首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   75篇
  免费   0篇
民族学   4篇
人才学   2篇
丛书文集   26篇
综合类   39篇
社会学   4篇
  2023年   3篇
  2022年   6篇
  2021年   3篇
  2020年   2篇
  2019年   2篇
  2017年   4篇
  2016年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   3篇
  2013年   6篇
  2012年   3篇
  2011年   3篇
  2010年   5篇
  2009年   3篇
  2008年   8篇
  2007年   3篇
  2006年   4篇
  2005年   4篇
  2002年   4篇
  2001年   1篇
  2000年   4篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有75条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1.
朝鲜语是一种跨境语言。对于跨境语言来说,语言接触是语言变异产生的重要外部因素。语言接触环境下的中国朝鲜语词汇变化主要有两个外部来源,汉语和境外朝鲜语的影响。由于中国的朝鲜族与汉族长期共同生活,汉语对中国朝鲜语词汇变化的影响很大。境外朝鲜语与中国朝鲜语虽然从广义来说是同一种语言,但在不同的社会制度和意识形态下,中国朝鲜语变体和境外两个朝鲜语变体之间存在差异。改革开放和中韩建交后,中国的朝鲜语受到朝鲜和韩国语言的影响,从而词汇变化的轨迹趋于多元化。本文通过汉语和境外朝鲜语对中国朝鲜语词汇变化的影响,探讨了中国朝鲜语词汇的变化。  相似文献   
2.
3.
通过《习近平谈治国理政》(第一卷)和朝韩译本的分析,就原文和译文间请求言语行为策略翻译转换进行了考查,发现汉朝韩语请求言语行为都以直接请求为主,标题请求策略翻译转换大多变弱,表明译者在标题翻译上主观性表达较强。正文请求行为的翻译比起标题翻译,变异占比非常少,表明译者翻译时尽可能尊重原文请求表达。  相似文献   
4.
增林 《中国民族》2008,(4):36-37
1969年,吉林省延边朝鲜族自治州广播电台要招聘朝鲜语播音员。当时,朴青竹正在家乡和龙县务农。一向喜欢唱歌和朗读的他听到招考的消息,毫不犹豫地跑到州府延吉市应聘。由于他没有任何播音经验,也没有接受过别人的指导,在应试中不仅发音位置错误,而且带有明显浓重的鼻音。所以,很自然地落榜了。走出考场,朴青竹发誓来年再考。从此,他开始了练习、学习、再练习的拼搏。  相似文献   
5.
改革开放与中韩建交带给朝鲜文报纸的影响很大,由于这些影响报纸的语言发生了诸多变化,报纸在词汇运用中存在的问题也有增无减.从语言学的角度分析朝鲜文报纸词汇运用,可以发现现实运用中存在乱用汉字词、随意组成合成词等问题.针对这些问题应该做到:制定语言选择基准、使用以读者为中心的语言;要克服“一对一”的翻译模式;采编人员要遵守《朝鲜语规范》做到规范使用词汇;采编人员要树立责任意识.  相似文献   
6.
通化地处长白山区,鸭绿江开发带,景区、景点众多。集安至今仍比较完整地保留着距今1500多年的高句丽历史文化遗产。尤其是高句丽文化遗迹资源,已成为我国东北地区文化、历史与旅游一大特色。通化、集安地区也是韩国人游览的重点地区之一。因此,通化、集安对朝鲜语导游的需求量也非常大。2015和2016年度以通化、集安为目的地的韩国游客高达7.5万人。因此通化、集安地区就需要更多高质量的朝鲜语导游,从而更好地带动通化、集安的旅游业经济发展。但是通化、集安地区朝鲜语方面的导游人员十分匮乏,尤其是高素质、高水平的朝鲜语导游更是紧缺。目前,各大院校朝鲜语专业都开设了旅游朝鲜语课程,但是优秀的应用型导游人才数量少、质量低的现象依然存在。因此本文分析了上述现象出现的原因并提出了相应的对策。  相似文献   
7.
朝鲜民族深受汉民族文化的影响,长期以来借用汉字来记录自己民族的语言,因此在朝鲜语语汇中约有60%-70%的汉字词,而这些汉字词成为朝鲜语不可缺少的重要的组成部分。通过采取比较研究的方法,较系统地阐明了朝鲜语汉字词的来源,分析了朝鲜语汉字词与汉语词汇的异同,探讨了理解记忆和把握朝鲜语汉字词的新方法。  相似文献   
8.
中国朝鲜语是跨境民族语言,具有双重性。在《中图法》(第五版)“H2中国少数民族语言”和“H5阿尔泰语系”中分别设有“H219朝鲜语”和“H55朝鲜语”类目。由于《中图法》(第五版)对这两个类目含义的划分不准确,造成部分朝鲜语相关著作分类标引出现混乱现象。本文以国图数据库数据为例,指出五个存在问题,并分析问题,提出改进建议。  相似文献   
9.
在沈阳市和平区,有位叫扬扬的小朋友,从小就会说汉语、英语、日语、朝鲜语四种语言,被周围的人夸为“神童”。可是扬扬上了幼儿园后,却慢慢地变得不会说话了,整天像哑巴一样比划着……  相似文献   
10.
英语、汉语、朝鲜语双宾语句主动--被动转换对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语、汉语、朝鲜语三种语言中都有双宾语句。这三种语言中的双宾语在句子结构和意义上有许多相似之处。但是,这类句子在主动———被动转换时,三种语言却表现出极大的差异。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号