全文获取类型
收费全文 | 506篇 |
免费 | 20篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 6篇 |
民族学 | 15篇 |
人才学 | 3篇 |
丛书文集 | 109篇 |
理论方法论 | 35篇 |
综合类 | 343篇 |
社会学 | 17篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 13篇 |
2022年 | 19篇 |
2021年 | 17篇 |
2020年 | 28篇 |
2019年 | 18篇 |
2018年 | 10篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 13篇 |
2015年 | 15篇 |
2014年 | 31篇 |
2013年 | 39篇 |
2012年 | 27篇 |
2011年 | 45篇 |
2010年 | 42篇 |
2009年 | 24篇 |
2008年 | 41篇 |
2007年 | 32篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 20篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 13篇 |
2002年 | 12篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
排序方式: 共有529条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1.
胡蓉 《云南大学学报(社会科学版)》2005,4(5):89-93
本文介绍了近代文人曾朴对法国作家雨果作品的译介与接受,探讨了曾朴创作所受雨果艺术经验的影响及其对文本的独特处理。曾朴对雨果作品的情有独钟缘于他们政治理想、文学观念及个性气质的契合。 相似文献
2.
李明 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2008,10(5):349-351
近年来,国内译学界出现了从功能语法角度对民族文化译介进行分析的新思路,即以韩礼德三大纯理功能为出发点,对中国古典民族文化文本的传译进行系统功能阐释。基于此,本文以李白《怨情》一诗为例,对多位海外译者的英译文从概念功能角度进行了对比分析,旨在借助功能语法折射海外译者译介中国古典民族文化的种种现象,以期进一步证实功能视角阐释民族文化译介的可行性和意义。 相似文献
3.
4.
张点 《湖南科技大学学报(社会科学版)》2022,(4):151-157
“纸托邦”(Paper Republic)是中国当代文学域外传播的重要网站和新路径。“纸托邦”自网站创建以来自觉以译介中国当代文学作品为己任,这与中华文化走出去战略的实施相关,还得益于中国当代文学作品海外影响力的日益提升。“纸托邦”译介中国当代文学作品的特点主要有四,即:偏重译介现实题材作品;选译作品每季以一个标题集中推出但内容多样;作品的民族特色鲜明;译者队伍水平高。“纸托邦”为中国当代文学译介提供了三点启示:要充分发挥译入国熟悉当代中国文学的译者的作用;要充分发挥网络新媒体的作用;要注意搭建立体化平台。 相似文献
5.
曾诣 《湖南科技大学学报(社会科学版)》2018,(6):135-142
目前汉语学界关于英语世界钟嵘《诗品》译介问题的研究尚处于起步阶段。虽然尤未见英语全译本出现,但已然存在三种《诗品序》英译及部分重要的零散英译材料。通过对《诗品》书名诸种英译的比对,可知其分为音译和意译两类。其中,“诗”的意译主要有“诗作”“诗人”“诗歌成就”这三种不同的侧重;而“品”则主要有“品级-等级”和“品评-评价”这两个维度的区别。另外,现存的三种《诗品序》英译各具特色,关于相应语言风格和错漏情况的初步分析,将为后续的深化研究奠定基础。 相似文献
6.
国内艾丽丝·门罗的译介从20世纪80年代起步,至今已取得一定成果,但相对于门罗创作的总量,其译作仍明显不足。国内门罗研究成果集中在女性主义研究、叙事艺术和地域书写研究等方面。纵向和横向比较研究的起步、以传记与评传方式探索门罗创作个性等成为研究的特点。同时,目前研究中也还存在诸多不容忽视的问题,还需要不断努力让国内门罗研究走向系统和深入。 相似文献
7.
8.
英文版《中国文学》自1951年国庆创刊到2000年停刊,对外传播中国文化长达半个世纪之久。在中国政府的推动下,其有计划、系统的作品译介使中国文化在他者语境获得一定的认知。而浓厚的政治色彩、僵化的出版机制和管理体制,以及翻译人才严重流失,最终导致了杂志的失败。吸取其失败教训,新时期中国文化对外传播应注重中外文化背景差异;要增强改革创新意识,建立多元化对外传播交流方式;重视优秀翻译人才的培养,这样才能向世界全面推介中华民族优秀文化的繁荣与创新。 相似文献
9.
《江汉大学学报(人文科学版)》2017,(1):42-50
冰心那些向泰戈尔致敬的文章以及写出的小诗,都远比郑振铎对这位哲人的理解,更为深刻也更显神秘。泰戈尔的"孩子"典型是爱的化身,是对冰心的"母亲""大海"和"自然"的补充。《新约》中四部福音书对爱的展示,《旧约》中的部分情节及泰戈尔的爱的福音书,共同构成了冰心的"宇宙的爱"和"爱的宇宙"。爱的哲学显现在带宗教色彩的诗、小说、散文中,对她的作品有着正面和负面的效果。整体上看,冰心受限于浓厚的宗教情感所导致的不足,但由这种纯粹的情感所激发的作品仍值得称道。在冰心对精神状态的描述中,不仅强调了爱,也包括一些由寂寞、孤寂、烦闷、悲哀等等同义词所传达出的与之对立的情绪。在这方面冰心是"五四"一代人的典型代表。冰心智识的发展本身就是"五四"之后的时代最有趣的故事。令人遗憾的是冰心囿于时代局限,终于无法超越两种张力:一方面是本土传统和外来冲击间的张力;另一方面则是东西方最重要的文明智慧源泉与中国社会—政治环境之间的张力。1 相似文献
10.
泰戈尔诗学是泰戈尔对自然世界、人类社会、人的意识、文学艺术活动及其规律的审美性阐释。他的诗学是心灵表现的诗学、和谐统一的诗学、讲究韵律的诗学。泰戈尔诗学在中国的传播以翻译介绍和学者研究为主要途径,在20世纪20年代泰戈尔访华前后的译介和学界的论争,催发了泰戈尔诗学在中国的传播和影响。20世纪80、90年代,泰戈尔诗学的传播获得极大的发展。进入21世纪,两套"全集"的出版和相关专著问世,标志泰戈尔诗学的传播走向深入。泰戈尔诗学在中国的传播和接受,映现了20世纪至今百余年中国社会文化的演变和发展。泰戈尔诗学以其独特的魅力,参与了中国现代诗学的建构。 相似文献