首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   172篇
  免费   1篇
管理学   41篇
劳动科学   2篇
民族学   20篇
人才学   4篇
人口学   1篇
丛书文集   27篇
理论方法论   4篇
综合类   68篇
社会学   5篇
统计学   1篇
  2024年   2篇
  2023年   2篇
  2022年   8篇
  2021年   4篇
  2020年   5篇
  2019年   6篇
  2018年   4篇
  2016年   8篇
  2015年   5篇
  2014年   25篇
  2013年   11篇
  2012年   10篇
  2011年   11篇
  2010年   11篇
  2009年   6篇
  2008年   7篇
  2007年   3篇
  2006年   9篇
  2005年   5篇
  2004年   3篇
  2003年   6篇
  2002年   5篇
  2001年   5篇
  2000年   6篇
  1999年   3篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
排序方式: 共有173条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
《金陵瞭望》2006,(1):43-43
鼓楼区档案局(馆)在区委、区政府领导下,围绕中心,服务大局,坚持依法治档,拓展档案服务领域,提升全区档案工作整体水平,不断加强档案资源建设和档案利用工作,努力为鼓楼区三个文明建设提供有效服务。全区已有10家建档单位达江苏省档案工作特级和一级标准。  相似文献   
2.
文中指出了影响合并高校人事档案工作发展的不利因素及产生原因 ,提出了加强合并高校人事档案工作建设及发展趋势的一些粗略思考。强调了搞好合并高校人事档案工作必须用“三个代表”重要思想来统一思想和行动 ,坚持把开拓创新作为推动人事档案事业发展的不竭动力 ,也是当今合并高校人事档案管理工作的重中之重  相似文献   
3.
从晚明至清中叶,虽然《圣经》汉译并未成为天主教在华传教事业的首要目标,但仍有传教士在译经方面做出不懈努力,出版了一系列源于《圣经》的节译、编译文本,更有人克服罗马教廷和清廷的限制,尝试翻译整部《圣经》。近期学界较为关中文作者简介:注清中叶法国耶稣会士贺清泰(Louis Antoine de Poirot, 1735—1813)所翻译的译本,主要探讨其汉文版——或称为《古新圣经》——的译经原则和方法、白话文体特色,并扩展至对其满文版传抄历史的考证,以及对满汉合璧版的语汇和文体的研究。不过,贺清泰译本在后世流传的情况相当复杂,目前尚有多种满文及汉文抄本散藏于各地,相关研究仍存在疑问和疏漏之处。本文以文献考证为主,辅以详细的例证解析。一方面追溯贺清泰译本各版存世抄本的次第源流,其中包括笔者新发现的一种汉文抄本,以全面展示这部天主教译本的传播网络。另一方面,重点考察在此前研究中被忽视了的满文版与汉文版之间的密切关联,以多方面实例阐明汉文版的相当一部分经卷——尤其《旧约》部分——的翻译是以贺清泰先行完成的满译文本为直接参照,而非通常认为的以标准版武加大译本为源本。综合考察贺清泰译本的形成、传播及各版之间的关系,既有助于版本校勘工作,也会将新的角度和方法带入文本分析,进而更清楚地认识和评价清代天主教传教士在困境中进行的具有开拓性的译经活动。  相似文献   
4.
5.
陈少茹 《南方论刊》2012,(7):83-84,82
设备档案管理是一个不断变化、完善、充实、集中的过程,设备档案管理是设备管理的基础,是档案管理过程中一个重要部分,在设备档案管理中应加强环节管理,贯穿到工程建设和设备管理的各个环节。长期以来,设备档案按设备调研选购及安装调试阶段文件、设备资产管理文件、设备维护管理文件三大块分散存放在档案部门、机动部门、设备作用单位各自管理,这种状况不能充分地为设备管理提供有效档案服务,按"一台一档"实施设备档案管理是实现设备档案集中统一管理,为设备管理档案资料支持的最有效途径。  相似文献   
6.
《三国演义》的满文翻译,始于天聪年间,成于顺治年间,其间经过曲折历程。天聪汗曾喜读《三国演义》,并命文臣译写备览;后来由于汉臣谏议,知其内容虚妄,责令停译。顺治年间,睿亲王多尔衮以叔摄政,重开《三国演义》译端。睿王约于顺治四、五年间谕令三院译写《三国演义》;三院奉命译写,顺治七年告成奏进。其后睿王复谕内院,要求刊刻颁行。于是,三院奉命刊刻,终于顺治十七年得以颁赐。  相似文献   
7.
该文针对南方烟区现有的耕整起垄机械耗工费时,且对土壤适应能力差,缺乏相应的适用机械等问题,设计了HY-1GZDVFM-130型履带自走式起垄机。该机采用了履带式行走,配备24 kW柴油机的强劲动力,具有底盘转向、手扶变速及液压联动等功能,能够实现机械田间作业时的快速转向、控制刀轴转速和起垄刀具抬升。履带式起垄机专门针对烟叶生产的晒白、起垄等环节设计,能够满足烟田耕作的农艺技术要求,应用前景广泛。  相似文献   
8.
道光年间,清王朝在滇南边疆地区的治理状况堪忧:一是王朝边疆治理体系存在弊端,二是土司乘机制造事端,三是"奸""匪"搅动社会稳定。因此,清王朝基于"固卫边圉""征收钱粮"和"就近管理"三方面考虑在滇南地区继续推行土司制度。采取四种举措,即土司制度框架下"因地制宜"、力促土司"谨守疆土"、强力推进征收钱粮、尝试创新边疆治理模式,以促使滇南土司积极"内属"、减少"外附",客观上加速了各民族共同开拓祖国疆域的历史进程。文章运用《滇事杂档》中地方流官、当地土司以及各族民众留下的底层历史文献,探讨清代滇南边疆治理的相关问题,为当下提升边疆治理能力与各民族共同保卫祖国疆域提供历史阐释空间。  相似文献   
9.
企业科技档案管理是企业管理的重要组成部分,是企业生产经营活动中不可或缺的重要环节。只有改变传统档案管理观念和模式,以人为本,提高企业全员的档案意识,完善企业档案制度建设,才能使科技档案的管理紧跟企业现代化的建设,在企业生产经营中发挥应有的作用。  相似文献   
10.
正乌云毕力格(Borjigidai Oyunbilig),蒙古族,孛尔只斤氏,中国人民大学教授、国学院西域历史语言研究所副所长、清史所满文文献研究中心主任,兼任中国蒙古史学会会长。满语式微?这不是一个新近出现的趋势。近年来,这个话题受到无数专家学者及满族同胞的关注,社会各界多方呼吁,大小报道铺天盖地,但莫衷一是。接着,问题纷至沓来:抢救式保护满语能否恢复满语传承?满语式微会否引发满文及满族传统文化的失传?锡伯语和满语之间有着怎样的渊源?请您跟随本刊记者,让满学界权威专家乌云毕力格教授为我们解开这些疑惑。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号