全文获取类型
收费全文 | 545篇 |
免费 | 12篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 22篇 |
民族学 | 11篇 |
人才学 | 6篇 |
丛书文集 | 147篇 |
理论方法论 | 14篇 |
综合类 | 332篇 |
社会学 | 24篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2023年 | 9篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 5篇 |
2017年 | 10篇 |
2016年 | 15篇 |
2015年 | 21篇 |
2014年 | 43篇 |
2013年 | 31篇 |
2012年 | 37篇 |
2011年 | 28篇 |
2010年 | 48篇 |
2009年 | 38篇 |
2008年 | 38篇 |
2007年 | 28篇 |
2006年 | 33篇 |
2005年 | 29篇 |
2004年 | 18篇 |
2003年 | 27篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 18篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有558条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
近年来,在刑事司法中时常遇到这样的问题1997年才全面修订的、有400多个罪名的刑法典对一些犯罪案件却难以适用.通过对中、日两国刑事立法的比较分析,探讨了刑法罪名简略与繁缛的利弊得失.认为罪名的简繁各有利弊,但简略利大于弊;法的特性决定罪名的高度概括性;刑法的适用需要法官的判断和推理;关键是尽快改革司法体制,大力提高法官的整体素质. 相似文献
2.
《四川大学学报(哲学社会科学版)》2018,(2)
传世文献中,关于祭、祀、祷、祠、祭祀、祷祠等用语和礼法,都有明确规定。祭祀是正祭,为四时常祭;而祷祠则是"非常之祭",即散祭,是因事起祭的临时行为。祭祀的规格高于祷祠。祷是为了解除灾难,它在祠之前举行,而祠则在得偿所愿之后举行,是对祷的还愿之祭。楚简所见的宗教活动中,有固定的"祭祀"行为,而不仅仅只有"祷祠"。楚简中的"内斋"和"野斋",与儒家祭礼中的"致斋"和"散斋"可以对应。所以,将楚地出土的这类简牍命名为"卜筮祭祷简"比较合适。通过楚简、秦简和汉简中关于祭祀、祷祠的用词频率统计,可以分析出,秦人的"祠"就是礼制中的祭祀。此前学者将秦人的"祠"与"祭"对立起来,并由之引申出秦人重实用、重政治,楚人重巫鬼、重祭祀的结论,并无根据。 相似文献
3.
张佐娟 《佳木斯大学社会科学学报》2000,(4)
本文论述了以门当户对 ,郎才女貌为衡量标准的婚姻是不幸福的 ,只有情趣相投、思想相通、真诚自然才是建立美满婚姻的前提 相似文献
4.
简单性作为一种思想,已成为科学家们自觉遵循的一个方法论原则。理论的简单性不同于理论简单性原则,前者是具体的、相对的,它与复杂性一样都是理论本身所具有的客观属性;而后者则是科学家自觉追求的一种方法论原则,具有指导科学家进行科学研究的作用 相似文献
5.
李彩霞 《吉林工程技术师范学院学报》2022,(9):90-92
极简主义“去芜存菁”的理念为高师教育技术培训提供了新思路。将极简主义引入高师教育技术培训中并展开实践探索,精选培训内容、重构培训教学设计等,可为开创教育技术培训新局面助力。 相似文献
6.
7.
《简·萨默斯的日记》是多丽丝.莱辛后期的一部重要作品。从和谐伦理学的角度看,小说中人物的对话、内心独白和行为体现了对爱的呼唤,人际关系则体现了对和谐的追求。有了爱与和谐,人类才能得以繁衍,社会才能和谐发展,世界才能和平共处。 相似文献
8.
南海局势刚相对平静没几天,西方一些人就又跳出来搅起风浪。英国《简氏防务周刊》等多家西方媒体报道称,在过去3个月中,中国在永暑礁兴造了一个长约3000米、宽200至300米的岛屿,还准备修建机场跑道和大型港口码头,北京此举“只会增加该海域的紧张”。 相似文献
9.
随着人们生活水平的提升,人们对自己办公环境的要求越来越高,自己办公的环境不仅要能满足基本的办公要求,在此基础上,很多人更加注重室内办公环境的极简风格,崇尚那种简洁却又充分优雅的办公环境,极简主义目前已经成为一种流行的室内装饰风格,深受办公员工的喜爱.本文以极简主义的起源及含义出发,在简单阐述其在现代办公室内设计的应用价值之后,重点分析如何更好地在现代办公室内设计中开展极简主义,从而更好地为使用者进行服务. 相似文献
10.
吕兆杰 《山西煤炭管理干部学院学报》2012,25(4):95-96
本文从Gile的认知负荷模型和法国的释意理论出发,结合口译实例,对口译中的去繁就简原则加以分析,并提出了替代省略,归纳概括等去繁就简的主要策略。旨在为汉英口译的教学和实践提供帮助。 相似文献