首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   16311篇
  免费   281篇
  国内免费   91篇
管理学   354篇
劳动科学   32篇
民族学   303篇
人才学   319篇
丛书文集   2248篇
理论方法论   318篇
综合类   11763篇
社会学   1313篇
统计学   33篇
  2024年   34篇
  2023年   135篇
  2022年   155篇
  2021年   188篇
  2020年   213篇
  2019年   294篇
  2018年   128篇
  2017年   295篇
  2016年   346篇
  2015年   536篇
  2014年   1160篇
  2013年   1002篇
  2012年   1208篇
  2011年   1434篇
  2010年   1356篇
  2009年   1309篇
  2008年   1369篇
  2007年   1117篇
  2006年   857篇
  2005年   727篇
  2004年   635篇
  2003年   573篇
  2002年   530篇
  2001年   439篇
  2000年   278篇
  1999年   158篇
  1998年   52篇
  1997年   50篇
  1996年   34篇
  1995年   20篇
  1994年   15篇
  1993年   13篇
  1992年   6篇
  1991年   3篇
  1990年   10篇
  1989年   2篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 343 毫秒
1.
双边口译员的角色或立场描述已从传统观念认为的"隐身""传送带""管道"等转变成"显身""交际促成人""文化斡旋人"等更为宽泛的解释.究其原因,前人所做的研究大都以译员角色为载体,从目的论、话语分析或跨文化交际的角度进行分析.文章则试图以翻译行为为载体,结合口译案例,从话语权的角度对该问题进行阐释,研究结果表明:译员对交际目标的把握是保证话语含意推理正确的关键,其推理结果会产生不同的翻译行为,包括语义行为、语用行为和功能翻译行为.  相似文献   
2.
3.
《边城》是京派小说家沈从文享誉世界文坛的代表作品,是描述“湘西世界”的典范之作。本文以杨宪益、戴乃迭英译《边城》为个案,分析杨氏夫妇如何在翻译中保留原文中的中国文化信息并成功传递给译文读者,向西方读者介绍了中国文化,并进一步细分、归纳了“抵抗式”翻译理论的具体运用。  相似文献   
4.
探究公示语言语行为以言成事的语用翻译策略,构思出言语行为的多元框架结构,展示语用理论对公示语翻译策略的动态阐释力。  相似文献   
5.
卢健芬 《生存》2020,(7):0134-0135
阅读对于每一个人来说都很重要,一个经常阅读的人的语言表达能力往往会比其他人来得更优秀。在日常生活中,语言表达能力很差的人往往很难与他人进行正常的交流,这是由于他们害怕在说话时出现语病,而被人嘲笑,从而导致他们性格较为内向,孤僻。同时,高中语文教学中阅读理解也占据了十分重要的比重,其教学质量的优劣对学生理解能力的高低、鉴赏水平的高低、语言运用能力的高低等产生深远影响。但在目前,高中语文阅读理解中还存在着一些问题,很难将这个教学实施下去。本文对如何提升高中语文阅读理解能力做出探讨。  相似文献   
6.
大学英语教学改革的浪潮不断高涨,加强专门用途英语课程建设是必然趋势。具体从教学法四大要素,即教师、教材、教法及学生四方面,探讨了加强科技英语翻译教学的策略。  相似文献   
7.
2012年3D 版《泰坦尼克号》的华丽上映曾掀起影迷们对它的新一轮热捧。文章就同样备受中国观众喜爱的中国方言版《泰坦尼克号》为案例,结合功能目的论来探寻中国方言版字幕翻译的目的与性质,进而分析、总结英文影片字幕的中国方言版译制活动过程。  相似文献   
8.
"一带一路"倡议推进了我国国际化进程,为促进高校国际化水平,培养具有国际竞争力的人才,高校实施开放的外事政策,广泛开展外事活动,外事活动的质量直接影响了高校的对外开放程度。外事口译在高校外事活动中的作用举足轻重,详细分析我国高校外事口译特点,在实践中的基础上总结出口译策略,以期解决外事口译的常见问题,提高外事活动质量,助力高校国际化进程。  相似文献   
9.
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号