全文获取类型
收费全文 | 26243篇 |
免费 | 265篇 |
国内免费 | 88篇 |
专业分类
管理学 | 1784篇 |
劳动科学 | 88篇 |
民族学 | 384篇 |
人才学 | 1497篇 |
人口学 | 18篇 |
丛书文集 | 4513篇 |
教育普及 | 2篇 |
理论方法论 | 991篇 |
综合类 | 13797篇 |
社会学 | 3360篇 |
统计学 | 162篇 |
出版年
2024年 | 39篇 |
2023年 | 153篇 |
2022年 | 201篇 |
2021年 | 388篇 |
2020年 | 410篇 |
2019年 | 631篇 |
2018年 | 167篇 |
2017年 | 413篇 |
2016年 | 544篇 |
2015年 | 775篇 |
2014年 | 1462篇 |
2013年 | 1428篇 |
2012年 | 1751篇 |
2011年 | 2099篇 |
2010年 | 1884篇 |
2009年 | 2148篇 |
2008年 | 2029篇 |
2007年 | 1506篇 |
2006年 | 1299篇 |
2005年 | 1289篇 |
2004年 | 1134篇 |
2003年 | 1223篇 |
2002年 | 1281篇 |
2001年 | 1075篇 |
2000年 | 605篇 |
1999年 | 290篇 |
1998年 | 115篇 |
1997年 | 94篇 |
1996年 | 52篇 |
1995年 | 39篇 |
1994年 | 31篇 |
1993年 | 12篇 |
1992年 | 14篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 7篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
论全球化对中国文化的六大挑战 总被引:3,自引:0,他引:3
江华 《中国石油大学学报(社会科学版)》2002,18(3):40-42
中国加入WTO以后 ,国外文化产品的大量涌入对中国文化提出了挑战和机遇。包括中国文化对西方文化的开放态度、中国文化对自己的政治文化的超越、中国文化对传统文化的清算、中国文化对世界主流文化的吸收、中国文化对非理性主义文化的抑制以及中国文化管理方式的转变 相似文献
2.
现代多媒体技术的发展和应用为大学英语教学提供了新的方法和手段。针对大学英语教学的特点,介绍大学英语精读多媒体电子教案的基本设计思想,对大学英语精读电子教案所包括的教学内容、教学模式进行了分析,并对该电子教案的制作作了较详细的说明。 相似文献
3.
90年代以来,能源领域的市场全球化程度已大大加深,在新形势下,世界能源形势的发展出现了一些新特点:国际石油公司出现合并浪潮,超大型石油公司的力量得到进一步加强,欧佩克对国际能源市场的控制能力有所下降,世界各国尤其是亚洲地区对中东能源的需求有增无减,但中东能源对国际政治的影响力有所减弱。在全球化的趋势下,中东国家依靠增加石油产量和输出来发展本国经济的时代即将结束。 相似文献
4.
二战后,阿拉伯国家相继走上政治独立,有了自主发展民族经济、改变长期落后面貌的国际大环境。经几十年的努力,虽有发展,甚至一些产油国的现代化进程很快,但整个阿拉伯世界的发展水平参差不齐,也未能与世界同步,在种种不利因素影响下,在经济全球化中的地位有可能被边缘化,面对这一不利的发展趋势,阿拉伯人只有加强区域经济合作,扬长避短,积极主动投身于全球化大潮中,才能由被动变主动,最终摘掉落后的帽子。 相似文献
5.
6.
张卫江 《渭南师专学报(社会科学版)》1995,10(1):66-72
社会文化背景知识传输需要教学者逐渐地渗入到实际教学中去.更需要外语学习者日积月累的功夫和敏锐的观察与思考的能力。只有这样.才能使外语学习者知其语言内涵,明其事理。 相似文献
7.
朱丹梅 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2002,11(2):116-117
语言作为文化的一部分,是文化的重要表达形式,透过一个民族的语言层面,可以窥见这个民族的文化形态。本文试图通过分析美国英语与时间有关的用语,来探讨美国人支配、利用时间的方式,以及时间这一无声的语言在美国文化中所蕴含的意义。 相似文献
8.
李诗平 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2002,27(5):98-100
正式英语是人们在辩论、演讲、写作和各种仪式等正式场合中使用的标准英语。掌握正式英语的语体风格、词汇色彩和语法结构 ,对英语学习者提高语言交际水平 ,增强英语语感大有裨益 相似文献
9.
甘文平 《武汉交通科技大学学报》2002,15(5):520-523
以《荷塘月色》的英译文对原文中单个词语的翻译为例,阐释我国著名的翻译家杨宪益夫妇的翻译美学思想:要以忠实的翻译“信”于原文的意思、原文的历史文化;翻译作品可以多一点异国情调,因为翻译毕竟是翻译。这一思想给我们的启示是:只有精通原文的精神内涵,精通原语和译语的历史文化才能译出千古传诵的译文。 相似文献
10.
现代网络信息技术对英语素质培训提出了新的挑战。一位大学毕业生到一家公司求职,公司主管问他懂什么语言,他一本正经地回答道,“I know English,Japanese and C plus plus”。显然语言的定义在现代网络时代有了变化,它的内涵由于电脑技术的高速发展而扩大了。下面是一封用E-mail在互联网上发送的英文信片断: 相似文献