首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   79篇
  免费   1篇
管理学   2篇
丛书文集   13篇
理论方法论   3篇
综合类   55篇
社会学   7篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   1篇
  2014年   3篇
  2013年   9篇
  2012年   11篇
  2011年   6篇
  2010年   3篇
  2009年   2篇
  2008年   6篇
  2007年   6篇
  2006年   8篇
  2005年   3篇
  2004年   2篇
  2002年   4篇
  2001年   4篇
  2000年   4篇
  1999年   3篇
  1997年   2篇
排序方式: 共有80条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
随着中国日益增强与国外的交流,英译汉翻译方法也变得极为重要.本文依据笔者翻译《The Feast's End》过程,结合实例,分析了在英汉翻译过程中英语长句形成的原因,剖析了各类句子的结构,并对长句的译法进行了探索.  相似文献   
2.
报刊语言中长句多,留学生读起来吃力。长句不讲不明白,也可能越讲越糊涂。制订化长句繁难为简易的教学方略,采取单项训练与综合训练相结合的措施,坚持循环往复、加强重现螺旋式提高的原则,可以提高留学生阅读速度和语言交际能力。  相似文献   
3.
本文通过比较法汉两种语言的句式差异,谈法语长句汉译时所采用的常见方法,以及分析、理解与表达之间的关系.  相似文献   
4.
英国18世纪学者塞缪尔·约翰逊以他所编撰的<英文辞典>而在文坛享有盛名.但他于1755年公开发表的<致切斯菲尔德爵爷书>却以其独特的艺术魅力流传于后世.该书信文风典雅庄重,句句暗含弦外之音,堪称18世纪讽刺文体的典范.在短短的几百字篇幅内大量使用修辞手法,各种修辞技巧诸如反讽、排比、反问、长句、低调陈述等在他笔下信手拈来,无不焕发出独特的魅力.它们在赋予我们审美愉悦的同时,也折射出作者的思想.  相似文献   
5.
论导语长句     
许多新闻写作教材都强调要用短句写消息的导语,似乎这已成定论。但是,事实上绝大多数的消息导语却是用适度长句表述的。随机抽样,统计考察一定量的消息导语句式,雄辩地证明了这一点。导语要用一两句话,用容载量大、表严密精细的长句才能完成。用长句写导语是导语的性质和任务决定的。  相似文献   
6.
7.
原新梅 《殷都学刊》2001,(3):104-106
<阳阳交接>是蒋子龙90年代初出版的一本小说集.这本小说集中的长句有其独特的结构形式和突出的修辞效果.本文选取其中使用频率最高、表现力最强的多并列定语长句进行考察,从一个方面认识蒋子龙小说的语言变革.  相似文献   
8.
科技英语文章属于严肃的书面语体,由于其内容、使用域和语篇功能的特殊性,大量使用长句结构是英语科技文章的特点之一。英语长句可以表达好几层意思,而汉语习惯用一个小句表达一层意思,一般好几层意思要通过几个小句来表达(俗称流水句)。由此可见,将英语译成汉语时,有必要遵循一定的原则,再按汉语习惯重组句。  相似文献   
9.
简析英语中短句和长句在不同文体中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语中句子的长度是变化多样的 ,短句和长句是其中常见的两种 ,它们皆有各自的特点。句子的长短不同 ,它们出现的场合和所起的作用也不尽相同。文章通过分析短句和长句在不同场合使用的不同效果 ,着重探讨了英语中短句和长句在不同文体中的不同作用  相似文献   
10.
长句是蒙古语应用中常见的一种句式,依其结构特征分为限定型、联合型、引语型和混合型等类型。深入研究蒙语长句的结构特点及其在翻译转换中的一般规律,无疑对蒙汉双语教学和研究以及翻译实践活动具有重要意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号