首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   25篇
  免费   0篇
管理学   1篇
丛书文集   1篇
综合类   23篇
  2021年   1篇
  2019年   1篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
  2012年   3篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   3篇
  2007年   2篇
  2006年   2篇
  2005年   2篇
  2004年   2篇
  2002年   2篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
排序方式: 共有25条查询结果,搜索用时 375 毫秒
1.
张春艳 《南都学坛》2002,22(3):94-96
中国“入世”了 ,为了与TRIPS协议保持一致 ,新商标法作了重大修改 ,扩大了商标法可保护的客体 ,确立了驰名商标保护制度及临时措施制度 ,调整了商标确权程序 ,为当事人提供司法救济的机会 ,这将有力促进健康、有序、公平的市场竞争环境的形成  相似文献   
2.
商标反向混淆作为商标侵权行为的一种表现形式,它在概念、认定标准上与正向混淆存在较大差别,无法依据以往的商标侵权思维进行分析。商标反向混淆侵权的认定需要引入社会热点事件,不断推动认定标准要素的发展及完善,进而形成全面且稳定的认定标准。在具体司法实践中,法院应遵循判定的逻辑顺序,在现有的认定标准要素中选取适宜要素进行分析判断,秉承法律与个案灵活结合的原则处理案件,从而更好地规制商标反向混淆侵权,提高判决结果的科学性及合理性。  相似文献   
3.
软件作为高新技术的组成部分,对其采用著作权、专利权、商标权、技术秘密的综合法律保护,是促进软件成果市场化、产业化的重要措施。职务软件成果的产权的界定与合同管理是维护软件市场秩序的保障,做好软件的著作权登记可为享受国家优惠政策和申请奖励储备条件。  相似文献   
4.
商标作为一种特殊的语言表达形式,包含了丰富的文化涵义.商标的翻译同任何翻译一样,是一种跨文化交际形式."归化"和"异化"是翻译实践中对文化因素处理的两种不同的策略和方法,由于地域文化不同及商业功利性目的的制约,对引起不同文化联想的商标词的翻译宜采用"归化"翻译方法.  相似文献   
5.
论商标反向假冒及其法律规制   总被引:3,自引:0,他引:3  
通过对商标反向假冒行为的性质进行分析 ,指出商标反向假冒行为是商标侵权行为的一种。强调了在商标法中对反向假冒行为予以明确规定的必要性。结合 2 0 0 1年《中华人民共和国商标法》中对反向假冒行为的规定 ,提出了新的看法。  相似文献   
6.
7.
以国民待遇原则为出发点,对我国企业对外专利审批现状进行研究。选取具有领域代表性的创新主体华为,对其在美申请以申请年份归类,对比研究其对美申请与同领域竞争对手以及该领域的平均审批周期、审查状态与结果、法条的应用等,比较我国创新主体对美审批过程中与竞争对手之间存在的差异,并对产生该差异可能的原因进行分析,为我国创新主体对外专利申请提供参考信息和建议。  相似文献   
8.
通过对我国司法实践中对于商标在先使用是否成立商标侵权抗辩的不同判决意见的梳理,以比较法的视角分析了以商标先用权制度解决商标在先使用人与商标注册人利益冲突的思路。我国现行立法基本上符合商标先用权的思路,规定了对服务商标、未注册驰名商标和已经使用且有一定影响的商标在先使用的保护。在《商标法》第三次修订过程中,应当进一步借鉴经验,规定商标先用权,完善对商标在先使用的保护。  相似文献   
9.
翻译理论界一直把"忠实"作为翻译的一个基本原则。然而在翻译实践中,绝对的忠实是行不通的。为了提高译文的可接受性,译者常常要进行创造性的翻译。品牌商标的翻译就是一个典型的例证。其创造性体现在语音、词形、语义等各个层面,不仅能使译文读者产生积极的联想,而且有利于提高译文的接受效果,同时,也具有语言、文化、心理、美学等方面的理据和较高的译学价值。  相似文献   
10.
论商标权的网络生存   总被引:2,自引:2,他引:0  
随着网络知识产权问题的升温 ,商标权的网络生存也成为了议题。尤其是域名权的出现 ,更使商标权的网络生存状况显得混乱而扑朔迷离。通过梳理商标权遭遇的网络挑战及其与域名冲突的原因、表现 ,总结出网络商标权的特征、与域名权的区别 ,并为商标权的网络生存保障提出了建议 ,以求有益于商标权的网上保护。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号