首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   21794篇
  免费   479篇
  国内免费   168篇
管理学   45篇
劳动科学   2篇
民族学   95篇
人才学   23篇
人口学   29篇
丛书文集   3129篇
理论方法论   192篇
综合类   18384篇
社会学   510篇
统计学   32篇
  2024年   18篇
  2023年   42篇
  2022年   81篇
  2021年   95篇
  2020年   137篇
  2019年   150篇
  2018年   145篇
  2017年   161篇
  2016年   235篇
  2015年   349篇
  2014年   1084篇
  2013年   918篇
  2012年   1465篇
  2011年   1771篇
  2010年   1501篇
  2009年   1536篇
  2008年   1674篇
  2007年   1899篇
  2006年   1755篇
  2005年   1564篇
  2004年   1392篇
  2003年   1421篇
  2002年   1225篇
  2001年   991篇
  2000年   448篇
  1999年   132篇
  1998年   75篇
  1997年   52篇
  1996年   53篇
  1995年   24篇
  1994年   16篇
  1993年   18篇
  1992年   2篇
  1991年   3篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
  1988年   5篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
中外儿童文学充满了“动物”色彩,动物文学因其独特的内涵和异质的美学魅力成为了对少年儿童大自然教育和生命教育的特殊题材。通过论述动物文学与儿童文学交错重叠的关系,回顾了儿童动物文学的兴起,并从政治、社会、科技发展等方面分析其发展动力,综述我国儿童动物文学及其翻译研究较为匮乏的现状,挖掘其研究意义,肯定其对儿童成长的积极作用与影响,旨在为我国儿童文学翻译和儿童文学事业发展提供借鉴与新动力。  相似文献   
2.
2012年3D 版《泰坦尼克号》的华丽上映曾掀起影迷们对它的新一轮热捧。文章就同样备受中国观众喜爱的中国方言版《泰坦尼克号》为案例,结合功能目的论来探寻中国方言版字幕翻译的目的与性质,进而分析、总结英文影片字幕的中国方言版译制活动过程。  相似文献   
3.
ABSTRACT

Educational institutions are an important setting where psychological, pedagogical, sociocultural, and language adaptation of immigrant children occurs. A number of teaching strategies, practices, approaches, and methods have been described in the literature. In the Russian context, such strategies have been called ‘technologies’. The purpose of the present exploratory study was to describe teaching technologies used by teachers in Russia when working with immigrant students in elementary schools. Responses of forty-five elementary school teachers to open-ended questions describing technologies they use when teaching children with migration backgrounds were analyzed using content analysis. Findings suggest that Russian elementary school teachers used ethno-cultural group, communicative technologies, games, individualized instruction, and differentiated teaching. Many approaches mentioned can be used inclusively with groups of immigrant and non-immigrant students. Importantly, while teachers supplemented classroom instruction with additional Russian language lessons, none mentioned specific techniques for teaching Russian as a non-native language. These findings are discussed in relation to teaching strategies described in the international literature focused on migrant students. Finally, implications for further research are discussed.  相似文献   
4.
《墨子》是先秦时期重要的思想典籍。在文学史上,《墨子》以其突出的逻辑性和语言质朴著称。拟对《墨子》的修辞特点及其英译进行初步比较分析,以期丰富《墨子》的翻译研究。  相似文献   
5.
文章通过中文的动宾结构与相应的日语谓语形式进行比较,阐明中日动宾结构的异同,进而分析中日自他动词的差异,指出学习日语动词时易犯的毛病及其对策。  相似文献   
6.
运用心理学移情原理消除师生的情感障碍   总被引:5,自引:0,他引:5  
英语教学的成败是诸多因素相互作用的结果 ,但无论这些因素多么错综复杂 ,主要还是来自教和学两方面。教师和学生能否在教学中相互理解从而形成互动是教学成败的关键。文章将着重讨论师生间营造互动关系中的两个重要环节———情感与移情  相似文献   
7.
深大外语系把若干计算机软件应用于英语专业本科学生的写作课教材系列。这不仅有助于学生自修写作技巧,且能为教师节省大量时间,使教师有可能对学生作更多的个别辅导。同时,学生在上写作课的过程中还能掌握一种使用计算机的实际技能。近十年来,中国的飞速发展是史无前例的。西方的技术发展史对中国虽然有启迪作用,但其实际要求与中国相去甚远。在这个意义上,深大的尝试对全中国均具有示范意义。  相似文献   
8.
英语口语技能是听、说、读、写四项基本语言技能中很重要的一种技能。要通过课堂教学提高学生口语能力 ,必须从教师、教学方法和学生三方面入手 ,即教师应组织和动员学生积极参与学习 ,采取循序渐进的教学方法 ,发挥学生的主观能动性。学生应有明确的学习目标和计划 ,积极配合老师 ,多说勤炼  相似文献   
9.
从分析林译《浮生六记》与马丁·路德的翻译细则的碰撞入手 ,指出了新世纪的中国译学应是求同性与存异性的统一 ,既要广泛地批判吸收世界各国的译学传统 ,同时又要积极保持并展示自己文化的独立性与深度  相似文献   
10.
要达到对外宣传预期的目的 ,旅游、商贸对外宣传品的翻译必须正确、得体、一致。实例表明 ,常德市旅游、商贸对外宣传品的翻译在这些方面普遍存在问题。因此 ,要提高翻译质量 ,除管理者高度重视外 ,译者要加强英、汉语功底的修养 ,培养敬业精神  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号