排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
梅晓娟 《南京理工大学学报(社会科学版)》2008,21(5):71-74,101
1625年,法国耶稣会士金尼阁和中国天主教徒张赓翻译了《伊索寓言》的第一个中文选译本——《况义》。《况义》的翻译受到正处于创作高峰期的中国寓言的影响,同时,它所传入的西方寓言又为中国文人关注,促生了第一批西方风格的中国寓言作品。 相似文献
1