全文获取类型
收费全文 | 123篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
民族学 | 1篇 |
丛书文集 | 13篇 |
理论方法论 | 4篇 |
综合类 | 107篇 |
统计学 | 3篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2018年 | 2篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 5篇 |
2013年 | 2篇 |
2012年 | 10篇 |
2011年 | 16篇 |
2010年 | 7篇 |
2009年 | 4篇 |
2008年 | 14篇 |
2007年 | 11篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 9篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有128条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
陈开梅 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2002,(6):68-70
苏轼的婉约词超尘脱俗,别具特色。无论是“似花还似非花”的咏物词,还是“清丽舒徐”的言情词以及高雅的怀古词、赠人词,都“高出人表”,体现了典型的士大夫词风,因而他对婉约词的发展作出了重要贡献。 相似文献
2.
纪军 《长江大学学报(社会科学版)》2008,31(5)
《牡丹亭》通过对日常礼仪、生活、游艺及生产等多方面女性习俗的描写和刻画,真实地展现了明代女性的社会处境和生活境况。这种对女性习俗的关注源于汤显祖对民间文化的深刻体蕴和对时代风尚的敏锐把握。 相似文献
3.
4.
《出三藏记集》记载了我国东汉至南朝齐梁年间的佛经翻译情况,是佛经翻译史研究的重要史料。《记集》从四个方面记录了这一时期的翻译思想和实践:僧祐从语言学和文艺学的角度对翻译的看法;译经僧们多用“出”表示翻译;佛经翻译原文多为胡本;译场的基本结构已经确定。 相似文献
5.
《四库全书总目》十种清诗总集提要补正 总被引:2,自引:0,他引:2
关于《四库全书总目》,先后曾有许多学者专门为之补正,但也还存在不少问题.特别是集部总集类存目所涉的某些清诗总集,此前学者关注较少,有关问题更为集中.而依据近年问世的《四库全书存目丛书》等相关古籍,许多问题都可以获得解决. 相似文献
6.
《牡丹亭》情与理的冲突融合 总被引:2,自引:0,他引:2
杨艾明 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2008,27(4):65-67
汤显祖是我国16世纪伟大的戏剧家。其人生经历了激情与消沉、梦幻与现实的思想矛盾。他在推崇传统道德的同时,又幻想构建一个符合自己理想的伦理典范,这在他的代表作《牡丹亭》中,表现为人物于情、理之中的变化。通过分析《牡丹亭》人物由“情”与“理”的矛盾冲突转变为融合为一的原因。以求探究汤显祖的创作思想的复杂性。 相似文献
7.
陆勇强 《暨南学报(哲学社会科学版)》2003,25(6):103-109
《四库全书总目提要》在作者的生平事迹、著作等论述中存在着某些疏误乖违。本文依据地方志、别集序跋、小传等相关的文献资料,对《提要》所论及的作者,如陈轼、彭师度、姚菱、储掌文、汤斯祚等,从他们的科第、仕历,到作品的著录、版本、卷数、存佚等,均一一作了订正和考辨。 相似文献
8.
邓斯博 《武汉大学学报(人文科学版)》2008,61(6):711-715
青春版《牡丹亭》在原著的基础上成功地发掘和创新“花意象”群,在人物塑造上以“花”装点人物外形,更以“花”描摹人物内心;在剧情建构上,该剧将“花”渗透到情节主线,使重要关目之间形成勾连和呼应;在舞台上该剧以“花”表现语言的诗性美,并营造空灵、绚烂的舞台情境。总之,青春版《牡丹亭》通过“花意象”建构了一个丽花幽情的青春世界。 相似文献
9.
王力春 《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》2004,32(4):99-101
元代宣文阁共有多位鉴书博士,但王沂却鲜有人关注,其名往往被同为鉴书博士的周伯琦所掩。本文通过钩稽史料,证实王沂不仅是一位精于书画鉴赏的鉴书博士,而且早于周伯琦首任于宣文阁。 相似文献
10.
张筱梅 《南昌大学学报(人文社会科学版)》2007,38(4):113-117
《牡丹亭》在明清时期引起极大轰动,特别是受到了广大闺阁妇女的喜爱,从而风靡闺阁。受时代环境和性别因素的影响,明清时期女性对《牡丹亭》的接受带有卷入性理解的特点,她们以自身的心理期待和感情需求去理解剧中的人物,认同杜丽娘的行为,并以此观照自我的生存状态。在女性对《牡丹亭》的评点中我们也可以看到和男性评点者不同的重情特点。 相似文献