全文获取类型
收费全文 | 9025篇 |
免费 | 378篇 |
国内免费 | 107篇 |
专业分类
管理学 | 1148篇 |
劳动科学 | 41篇 |
民族学 | 162篇 |
人才学 | 102篇 |
人口学 | 70篇 |
丛书文集 | 1595篇 |
理论方法论 | 268篇 |
综合类 | 5222篇 |
社会学 | 447篇 |
统计学 | 455篇 |
出版年
2024年 | 73篇 |
2023年 | 179篇 |
2022年 | 187篇 |
2021年 | 256篇 |
2020年 | 231篇 |
2019年 | 210篇 |
2018年 | 120篇 |
2017年 | 185篇 |
2016年 | 247篇 |
2015年 | 359篇 |
2014年 | 594篇 |
2013年 | 482篇 |
2012年 | 456篇 |
2011年 | 565篇 |
2010年 | 625篇 |
2009年 | 733篇 |
2008年 | 687篇 |
2007年 | 567篇 |
2006年 | 542篇 |
2005年 | 463篇 |
2004年 | 395篇 |
2003年 | 283篇 |
2002年 | 217篇 |
2001年 | 209篇 |
2000年 | 162篇 |
1999年 | 98篇 |
1998年 | 58篇 |
1997年 | 60篇 |
1996年 | 46篇 |
1995年 | 43篇 |
1994年 | 34篇 |
1993年 | 38篇 |
1992年 | 32篇 |
1991年 | 28篇 |
1990年 | 16篇 |
1989年 | 18篇 |
1988年 | 9篇 |
1986年 | 3篇 |
排序方式: 共有9510条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2020年到了!"两个一百年"奋斗目标的第一个百年奋斗目标就要实现,中华民族将彻底摆脱绝对贫困,实现全面小康的千年梦想。这是中华民族伟大复兴征程上的一座重要里程碑,是中国历史乃至人类发展史上一个令人激动的重大时刻。梦想即将实现,目标马上收关。现在到了一鼓作气向终点线冲刺的阶段,要以必胜的信心、昂扬的斗志,紧紧围绕目标,突出抓重点、补短板、强弱项. 相似文献
2.
和希林 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2015,(3):107-114
《全清词·顺康卷》及其《补编》的出版极大地促进了清词的研究,但总集的编纂是一项长期而且浩大的工程。且由于清代文献浩如烟海,遗漏在所难免。今翻检清人别集,为之辑补李式玉词129首,以补《全清词·顺康卷》之缺。 相似文献
3.
许超 《宁波大学学报(人文科学版)》2020,(5):91-96
The commander was mainlu in charge of the army in the local administration system during the Han Dynasty to the Sunwu Period. As the border prefectures were important in military defense, the armies of these prefectures were commonly divided into parts. Therefore, the army of Kuaiji Prefecture were divided into West Section Duwei, East Section Duwei and South Section Duwei. The West and East Section Duweis were founded for the purpose of suppressing the adherents of Yuyue as well as the Minyue and Ouyue people in the southeast coastline. In demand of securing the safety of the ship routes alongside the southeast coastline, the East Section Duwei migrated frequently within the area. In the meantime, the foundation of South Section Duwei was the result of the Sunwu government suppressing the local force and pillaging the labor resources in a partition background 相似文献
5.
6.
陈龙 《武汉交通科技大学学报》2002,15(5):516-519
文化是一个十分宽泛的概念,趋同是文化发展的必然趋势。文化差异是英汉翻译中的主要障碍,由于对原语文化的不了解而造成的翻译失误随处可见。文化趋同增加了英汉两种语言的共核成分,在一定程度上提高了英汉两种语言中民族物质化符号、民族意识化符号、民族地域化符号和民族社会化符号的可译度。 相似文献
8.
廖晶 《中南大学学报(社会科学版)》2005,11(3):410-412
声音、节奏等具有伴随意义,有时是对语言本身意义的补充.在翻译时力求音义对应是实现等效翻译的一种重要手段.当然,英汉语音在结构、功能和表达方式上的差异也使音义对应有一定的限度. 相似文献
9.
B2C电子商务败因:创新范式研究 总被引:3,自引:0,他引:3
熊焰 《北京工商大学学报(社会科学版)》2005,20(6):43-47
B2C电子商务的发展经历了泡沫-失败-复苏的周期,深刻分析其失败的原因,对于今后B2C的发展是有指导意义的。B2C商务模式是一种创新行为,B2C的失败是一种创新行为的失败。本文采用创新理论框架对其失败的原因进行分析。 相似文献
10.