排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
学贯中西的的学术大师钱钟书先生提出的"诱""讹""化"翻译观,在翻译学界反响强烈。目前,关于此译观的分析研究,各家众说纷纭,视角不一。翻译特别是文学翻译,都是不可避免地烙上"讹"的反叛者的印记,但又不甘于"落寇为草",时时刻刻,兢兢业业争取"化"境界正统地位,故便从"讹"通向"化"的道路上不断克己,在这坎坷的中间地带和空间中重塑原作,平衡于还原原作与潜意识地体现自我的张力之中。钱先生的"诱、讹、化"翻译理论正是体现了这样一种哲思认识论和方法论。 相似文献
2.
本文试图以三位犹太作家贝娄、马拉默德和辛格的短篇小说作品为对象,探讨在犹太民族特有的文化传统和悲惨历史遭遇的衬托下,三位文人各自创作的民族特点以及他们所共有的文学特质,从而对犹太文学中人物形象的多种塑造手法进行分析和讨论,进一步阐释犹太文学潜在内涵之所在。 相似文献
3.
张玉红 《渝西学院学报(社会科学版)》2006,5(2):55-58
文学创作是被压抑的愿望的满足。美国现代戏剧之父尤金·奥尼尔的创作也不例外。无论是从其个人经历或是其剧作中的人物形象,都可看出奥尼尔身上具有显著的俄狄浦斯情结。本文以弗洛伊德主义有关文学的理论为依托,利用心理分析概念如压抑、转移和升华对奥尼尔的俄狄浦斯情结进行了探讨和分析,以期深刻地挖掘出促使其从事戏剧创作活动的深层心理动机。 相似文献
4.
黄宝富 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2003,28(2):27-30
弗洛伊德的精神分析学说对文艺创作和批评影响巨大,个人无意识是艺术家创作的原动力,俄狄浦斯情结是艺术创作的原始动机,文学创作好像白日梦一样是潜意识愿望的替代性满足。虽然弗洛伊德的理论有许多局限和缺点,但许多文学思潮、流派及艺术家都直接受益于他的思想。 相似文献
1