首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   124篇
  免费   5篇
  国内免费   1篇
民族学   6篇
人口学   2篇
丛书文集   15篇
理论方法论   1篇
综合类   100篇
社会学   6篇
  2022年   1篇
  2021年   3篇
  2019年   1篇
  2018年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   4篇
  2014年   4篇
  2013年   9篇
  2012年   7篇
  2011年   12篇
  2010年   7篇
  2009年   6篇
  2008年   11篇
  2007年   5篇
  2006年   6篇
  2005年   13篇
  2004年   7篇
  2003年   10篇
  2002年   6篇
  2001年   9篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1997年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有130条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1.
谚语作为一种极具民族特色的语言形式,既是词汇学又是语法学的研究对象。维汉谚语在语法形式上既有相似之处,又有明显的差异。通过对单句式、紧缩句式和复句式维吾尔谚语和汉语谚语的统计对比分析,发现维汉谚语形式特点的共通之处在于句式自足完整,形式简洁自然,兼得书面语和口语之风;不同之处在于维吾尔谚语基本遵循SOV语序,汉语则遵循SVO语序。  相似文献   
2.
The purpose of this study was to examine the performance of the Thai-version of WHOQOL-BREF in assessing the quality of life (QoL) among Thai college students. The psychometric properties of WHOQOL-BREF were assessed in this study. The self-administered WHOQOL-BREF questionnaire was applied. A total of 407 Thai college students (male age = 20.5 ± 1.2; female age = 20.5 ± 1.2) participated in this study. Item-response distributions, internal consistency reliability, discriminant validity, criterion-related validity and construct validity through confirmatory analysis were analyzed. The findings indicate that the WHOQOL-BREF had acceptable internal consistency (α = 0.73–0.83 across four domains), all items highly correlated with corresponding domain scores (r = 0.53–0.80), the indices of a two-order confirmatory factor analysis (CFA) demonstrate that the data fit the model well with allowing covary of error variances of some items, all items had good property of criterion-related validity and item discrimination and, all three domain scores except the social relationship domain had significant associations with overall QoL or general health. The results suggest that the WHOQOL-BREF was reliable and valid to health professionals in the assessment of the QoL of college-based Thai youth, but some unsuitable items may be deleted in future studies.  相似文献   
3.
从关联翻译理论的角度看英汉谚语的翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
英汉谚语是学习研究英汉语言与文化不可缺少的钥匙,但是英汉谚语的翻译却并非易事。关联翻译理论为动态灵活翻译英汉谚语提供了一个新的视角。在关联翻译理论的框架下,为达到翻译的最佳交际效果,译者必须综合考虑原文作者的意图和译文读者的认知语境,选择适当的翻译方法,使英汉谚语的译文具有最佳关联性。  相似文献   
4.
英汉谚语的文化差异及其交际策略   总被引:1,自引:1,他引:0  
语言是人们进行交流的工具,亦是记载文化的符号系统,语言和文化相互影响又相互制约。谚语作为语言的一种特殊形式,亦承载着传递文化的作用。英语谚语和汉语谚语作为两种不同语言的瑰宝,亦表现出不同文化间的差异。对于英汉谚语的文化差异应当精准的翻译和应用,加强彼此文化的理解。  相似文献   
5.
桐城历史悠久,文化发达.在长期的生产生活实践中,产生了大量的谚语,它包涵了丰富的文化信息.从文化语言学角度研究桐城谚语所反映的生活状况、民风民俗和思想观念.通过分析发现,桐城人重文尚读,敬祖尊亲;在为人处世方面他们尚礼贵和,珍视名誉,提倡自强,地域特征十分明显.研究不仅有助于更深入地了解桐城文化,也有助于更好地理解安徽文化,对发展繁荣安徽文化,构建和谐、学习型社会都具有重要的现实意义.  相似文献   
6.
Based on the frame analysis, this study conducted a content analysis of Thailand's two English-language newspapers, Bangkok Post and the Nation, to examine the relationships among the world's two largest economies, the United States of America and the People's Republic of China, and the emerging economy of Thailand in the wake of the subprime housing loan crisis. The study has established five generic news frames: economic consequence, human interest, morality, conflict and cooperation. It was found that such cultural values as individualism – collectivism, materialism – spiritualism and conflict – harmony have influenced the frame-building process. As a consequence of the subprime crisis, the US was portrayed as the old power waning in hegemony while China an emerging power with a fast growing economy. The Thai press played up a sound Sino–US relationship based on cooperation rather than conflict which would shape the 21st century. Thailand, where the Asian financial crisis broke out in 1997, offered morality or ethics as a remedy frame for the global economic crisis.  相似文献   
7.
傣泰民族的"勐"文化   总被引:2,自引:0,他引:2  
"勐"的概念以及由"勐"所产生的政治制度、思想意识和宗教文化长期存在于西南泰之中,是这个族群所共有的,又是其区别于其他族群所特有的概念。从部落社会一直延续到近代,"勐制"与"勐文化"浓缩了西南泰的历史,从政治到经济、军事到思想、宗教到非宗教,"勐"的概念渗透傣泰民族社会生活的方方面面。研究"勐文化"有助于我们更贴近西南泰生活的社会实际,从这个民族群体所固有的本质特征来认识和理解它。  相似文献   
8.
法谚是生成并通行于大众中的有关法律的民间用语形态,属于俗文化范畴。在文化或观念的传承上,法谚比同属俗语的歇后语、惯用语要深入或深刻,比雅语的成语要细微。法谚之民间形态的根基,是大众法律生活道理与经验的总结和传授的需要。法谚所反映的法律生活的范围是比较宽广而全面的,囊括了当时社会法律生活的基本领域和主要的法律现象。法谚与法律的关系密切。它们基本上渊源于法律的规定、原则和精神,至少是与其密切相关。法谚与其他谚语关联甚紧,后者对其起支撑、加固或强化作用;法谚有时也衍化为外围谚语,进一步表达一种日常生活道理或经验。从法学、语言学、文化学、历史学的学科交叉角度,对法谚进行研究是有重要意义的。  相似文献   
9.
古代丝绸之路谣谚在复杂多元的地理、政治、商业、文化等环境中生成,主要由胡商、士兵、宗教人士、士人等主体进行传播,从中能够反映古代丝绸之路上的自然名物、社会民情、政治趋势、战争冲突等多元化内容;因为古人没有“丝绸之路”的概念,所以,也就没有集中归类,而是分散记录在正史、笔记史料、诗歌总集、谣谚总集等文献之中。  相似文献   
10.
谚语之成为语言中的盐和花朵,与其讲究修辞的锤炼、注重语言形式分不开,本文拟以此为观察点,研究谚语的结构美、口语化和音乐感等诸艺术特征  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号