全文获取类型
收费全文 | 930篇 |
免费 | 22篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
管理学 | 7篇 |
民族学 | 18篇 |
人才学 | 1篇 |
人口学 | 11篇 |
丛书文集 | 94篇 |
理论方法论 | 23篇 |
综合类 | 733篇 |
社会学 | 49篇 |
统计学 | 23篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 10篇 |
2017年 | 13篇 |
2016年 | 11篇 |
2015年 | 14篇 |
2014年 | 47篇 |
2013年 | 69篇 |
2012年 | 67篇 |
2011年 | 75篇 |
2010年 | 41篇 |
2009年 | 63篇 |
2008年 | 52篇 |
2007年 | 82篇 |
2006年 | 85篇 |
2005年 | 68篇 |
2004年 | 70篇 |
2003年 | 43篇 |
2002年 | 48篇 |
2001年 | 38篇 |
2000年 | 18篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有959条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
文章主要研究非体育新闻报道对体育用语使用,并分析这种跨界运用的原因和产生的效果。体育用语的泛化和体育用语中存在大量具有隐喻性特征的词语是导致体育用语被日益广泛地运用到其他领域的主要原因。其中在新闻报道中体育用语的跨界运用较多,这既丰富了新闻报道的内容,又促进了当今语言的融合。 相似文献
2.
邵竹 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2002,22(5):40-42
本文主要比较分析了汉藏两民族美术创作诸方面的相同之处和不同之处。作者认为,梳理两者的长与短是为了二者互相学习,互相交流,取长补短,使各自的美术创作获得更大的发展。 相似文献
3.
通过对中国彩电业现状的阐述,重点分析了农村彩电市场的需求现状特点及发展趋势,从产品、价格、广告、营销渠道和经营模式方面分析了彩电企业进入农村市场的策略。 相似文献
4.
薛宁地 《中北大学学报(社会科学版)》2008,24(2):38-40
文学翻译中所讨论的"形似"与"神似"的问题在科技翻译中也存在。科技翻译应分两部分来考虑翻译原则:一部分是除核心词语以外的部分,这里基本不用考虑"形似"与"神似"的问题,译文只求"准确,易懂"。另一部分是核心词语的翻译,即新出现的科技词语的翻译。翻译核心词语的时候,译者应该尽量争取做到译文与原文不仅"形似",而且"神似"。 相似文献
5.
CUI Jin-lan 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2006,(4)
从音乐形态、表现手法等方面具体分析《变奏曲》这部钢琴作品,探究其中对中国传统戏曲效果的模拟,以及作者如何巧妙地借鉴皮黄丰富的音响和表现力并运用到钢琴音乐中。中西的结合,古今的碰撞、鲜明的色彩个性,这些特点使得这部作品成为探索中国钢琴音乐民族化道路上的闪光点。 相似文献
6.
王艳荣 《吉林师范大学学报》2005,33(1):63-65
在<骆驼祥子>中,虎妞是作为一个相貌丑陋、品行不端、对祥子悲剧负有不可推卸责任的人物出现的.本文从人性和伦理的角度分析,认为虎妞在祥子的悲剧中不应负有过多的责任,事实上她也是一个受害者.而且她还有一些属于她自己的品质精明强干,谙于算计,泼辣直率. 相似文献
7.
水彩画作为艺术表现形式的一种,力争用鲜明的色彩与格调拨动欣赏者心灵深处的情弦。并通过水彩中水与彩的调和体现艺术的语言及其创作这种语言的目的和经历。 相似文献
8.
陶静 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2002,11(2):121-123
本文从翻译史的角度阐述了中国近现代法律用词的引进和翻译。我国近现代译学界以日本为中转站,在引进西学的热潮中,把西方近现代法律概念移植到中国,奠定了20世纪中国法学的语言基础。 相似文献
9.
亲属称谓的翻译与语用学 总被引:7,自引:0,他引:7
路东平 《兰州大学学报(社会科学版)》2002,30(6):129-134
亲属称谓不但是一种常见的语言现象 ,而且也是一种普遍的社会文化现象。世界各民族语言的亲属称谓有许多共性 ,也存在着诸多差异。这些差异的存在对人们的语言交流带来了一些障碍。本文简要分析比较了汉英两种语言文化中所存在的差异现象与原因 ,并且从语用学的角度对亲属称谓的汉英互译做了一些探讨。 相似文献
10.
颜色是人类对客观物质某种属性的反映,由于民族的文化不同,造成了对颜色词的理解和实际使用上的差异.分析中华民族和阿拉伯民族颜色词的文化内涵,是了解中阿文化差异的一种手段。本文通过对比分析,尝试展现中阿文中颜色词所蕴含的不同文化内涵. 相似文献