排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 17 毫秒
1
1.
仅仅用"直接的"和"间接的"两个形容词来区分男女的话语风格特点过于绝对和片面,不能解释生理性别与性别角色不相符的现象.话语间接程度是一个连续统一体,最低间接程度和最高间接程度分列两极.话语分析中的直接与间接程度应从相对而非绝对的角度去分析判断. 相似文献
2.
Jeff Young talks about having been trained to be formal with clients, and his gradual realisation that he could return to the more direct ways of speech he learned as a child, and combine that with warmth. He found that clients and fellow professionals welcomed a therapist who did not ‘beat around the bush’. Together, Jeff and Ron talk about when directness is appropriate, and how directness needs to be modified for particular clients. 相似文献
3.
杨安翔 《南京林业大学学报(人文社会科学版)》2004,4(1):39-43
张爱玲的散文有一种情趣美,于世俗中追求美的情趣,表现出率真、轻灵和闲适.她的散文充满了情趣和机智;精妙的语言和丰富的知识,映衬着她深厚的文化底蕴.她用天才和智慧,营造了一篇篇充满活力的美文,体现了现代散文的审美趣味.张爱玲的作品一直受到人们的审美观照,正是因为其透露出的信息显现着超越时空的美感,使过去和现代在审美趣味上得到了统一. 相似文献
4.
彭红琴 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2008,(5)
情绪智力是人对自己及他人情绪感受认识的结果,是认识过程的产物,非智力因素是认识、情感、意志、行为习惯的产物;情绪智力对人把握自己及他人的情绪起直接作用,非智力因素起间接作用。情绪智力不包括非智力因素。 相似文献
5.
6.
对汉语和美语中的拒绝行为的直接性层面的调查研究得出以下结论:像其它言语行为一样,拒绝言语行为受情景和文化因素的制约,不同文化之间的拒绝言语行为有相同之处,也有差异。一方面,汉语和美语的拒绝行为具有相同的特征:都利用中心言语行为中的三个直接性等级,即,直接拒绝言语行为、否定的能力和间接拒绝言语行为;都偏向间接拒绝言语行为;情景变异趋势相似。另一方面,文化因素影响中美拒绝言语行为:美国人在拒绝言语行为上比中国人直接;汉语的情景变异程度比美语小。 相似文献
7.
中西思维差异对中国学生英语作文主题句的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
中国传统思维重视整体性和含蓄性,而西方思维注重分析性和逻辑性。中国学生在英语写作中惯于将主题句“藏”于段落当中,且阐述篇章段落主旨贵于“曲”,即迂回曲折地表现篇章段落中心思想。这在崇尚直线式表达的西方人看来是不恰当的,甚至是没有经验的表现。因此,大学英语教学应有意识地提醒学生汉英思维的文化差异,这是导致语言使用差异的一个本质因素。从理论的高度指导大学英语写作,更好地帮助学生用英语语篇模式来安排文章结构,写出地道的英语作文。 相似文献
1