首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   35篇
  免费   2篇
  国内免费   1篇
管理学   4篇
丛书文集   1篇
理论方法论   1篇
综合类   28篇
社会学   4篇
  2023年   1篇
  2018年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   3篇
  2010年   3篇
  2009年   2篇
  2008年   3篇
  2007年   4篇
  2006年   1篇
  2005年   2篇
  2004年   1篇
  2003年   5篇
  2001年   2篇
  1999年   2篇
  1996年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有38条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
测试实数编码遗传算法的困难度   总被引:3,自引:0,他引:3  
分析了遗传算法困难度测试在遗传算法研究中的重要意义. 鉴于当前这方面的研究集 中于二进制编码遗传算法,对实数编码遗传算法的困难度测试进行了分析. 探讨了实数编码遗 传算法困难度分析的适应值与距离相关系数测试法与基于随机游走模型的相关函数测试法, 提出了最佳一阶函数逼近测试法,做了大量实验,并根据实证分析结果对三种方法进行了比较 与评价.  相似文献   
2.
词汇是英语学习的重要内容。长期以来,大学英语词汇教学尽管花费了大量的时间、精力,但是效果并不令人满意,词汇记忆仍然是学习者的难题。解决问题的关键在于词汇教学的方法是否符合信息的记忆规律。文章从词汇教学存在的不足之处入手,指出教学应该考虑记忆的特征和信息的编码方式,阐明词汇教学应该注重词汇语义剖析和增添以丰富词汇在记忆中的附着点,改进教学方法,同时还应该加强学习者词汇学习策略的指导和培养,以使他们能掌握有效的方法,从而增强学习效果提高英语能力和水平。  相似文献   
3.
In this article, we apply Peter Berger's theory of religion as a social construct to learn how The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (the Mormon Church) advances a heteronormative view of family relationships in the United States using a document titled The Family: A Proclamation to the World. Furthermore, applying cultural studies theory, we examine how believing Mormons negotiate the tension that arises when their secular values compete with those expressed by Church leaders. We argue that, although the Proclamation addresses a number of issues, the Church offers a closed text that emphasizes war narratives in which same-sex marriage is portrayed as a threat to LDS identity and the heteronormative family. This closed text is further legitimized by emphasis on the authority of Church leaders as oracles of God. The study participants largely accept the dominant narrative, and those who reject it, do so with some trepidation.  相似文献   
4.
Recent research has demonstrated that preschool children can decode emotional meaning in expressive body movement; however, to date, no research has considered preschool children's ability to encode emotional meaning in this media. The current study investigated 4- (N = 23) and 5- (N = 24) year-old children's ability to encode the emotional meaning of an accompanying music segment by moving a teddy bear using previously modeled expressive movements to indicate one of four target emotions (happiness, sadness, anger, or fear). Adult judges visually categorized the silent videotaped expressive movement performances by children of both ages with greater than chance level accuracy. In addition, accuracy in categorizing the emotion being expressed varied as a function of age of child and emotion. A subsequent cue analysis revealed that children as young as 4 years old were systematically varying their expressive movements with respect to force, rotation, shifts in movement pattern, tempo, and upward movement in the process of emotional communication. The theoretical significance of such encoding ability is discussed with respect to children's nonverbal skills and the communication of emotion.  相似文献   
5.
代码模式(code model)是包括编码(encoding)和解码(decoding)两个程序的言语交际模式。言语交际就是通过编码和解码的认知活动达到交往双方交流思想的过程。编码解码过程与认知语境密切相关。预设则是编码和解码运作的基础和条件。  相似文献   
6.
思维能力的培养对提高外语学习的效率起着重要的作用,但在我们的实际教学中一直未受到足够的重视。从语言与思维的关系来看,思维能力的培养对外语学习具有促进作用。  相似文献   
7.
位图索引依据其独特的位向量编码方式,在数据检索中得到广泛使用。在对比分析位图索引结构中的简单位图索引和编码位图索引的基础上,提出了一种新的基于双向有序链表存储的动态编码位图索引方法,并给出了这一动态编码位图索引方法在数据插入、删除、更新和检索中的详细算法。最后,进行实验测试。结果表明,所提出的索引方法具有更好的执行效率。  相似文献   
8.
由于各种原因,尤其是文化差异,译者在跨文化语言(包括言语和非言语)交流中通常扮演着双重角色,即桥梁与干扰。以此为出发点,分析译者在跨文化语言交流中所扮演的特殊角色——干扰因素,这种现象是由于译者因文化差异、语言特点等种种原因而对源讯息做出误译所造成的,再分析译者的误译对跨文化交际造成的负面影响,文章最后提出了减少这些负面影响的措施。  相似文献   
9.
新的图像加密方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对数字图像信息数据量大、冗余度高和像素间相关性强等特点,提出了一种基于二元多项式的图像加密新方法。在对图像的加密过程中,该方法使用另一幅图像作为密钥,使得密钥形象直观且伪装性强,而密钥图像的尺寸可以远远小于加密图像,便于保存。因加密的大部分步骤中只用到了有限域的加法运算,因此该算法的加密效率较高。该加密方法不仅有安全性高和便于图像的局部加密等优点,还可以方便地推广到视频的图像加密领域,具有很好的应用前景。  相似文献   
10.
汉英词典编纂中文化词条的译义问题——基于平行语料库   总被引:1,自引:0,他引:1  
借助平行语料库的帮助,可以改变传统双语词典编纂中单纯地使用解释性对应词来处理文化词条的译义问题。汉语文化词条的英语译义可从以下4个方面入手:译义是与源语所指义相近的词;译义是对文化词条的释义;译义是能够例示文化词条的具体话语;译义是具体语境中的某个词或词串。同时,可以通过增设"译项"的概念来解决一个源语文化词条对应多个不能互释的目标语译义的问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号