首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4230篇
  免费   117篇
  国内免费   35篇
管理学   65篇
民族学   23篇
人口学   12篇
丛书文集   554篇
理论方法论   101篇
综合类   3478篇
社会学   112篇
统计学   37篇
  2024年   2篇
  2023年   15篇
  2022年   15篇
  2021年   27篇
  2020年   38篇
  2019年   32篇
  2018年   37篇
  2017年   27篇
  2016年   45篇
  2015年   76篇
  2014年   195篇
  2013年   167篇
  2012年   239篇
  2011年   287篇
  2010年   261篇
  2009年   258篇
  2008年   254篇
  2007年   365篇
  2006年   367篇
  2005年   345篇
  2004年   308篇
  2003年   308篇
  2002年   259篇
  2001年   222篇
  2000年   127篇
  1999年   43篇
  1998年   11篇
  1997年   9篇
  1996年   14篇
  1995年   7篇
  1994年   4篇
  1993年   5篇
  1992年   8篇
  1991年   3篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有4382条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
企业境外投资应该成为佛山市发展外向型经济的战略任务之一。佛山市企业境外投资,具备着所有权、内部化和区位等方面的相对优势。境外投资是佛山市企业占领国外市场、扩大出口的有力手段;可享受国内外双重的优惠政策和待遇;是增加外汇收入、利用外资的新型方式。九十年代,佛山市企业应注重对东南亚国家的直接投资,对国外高科技,新产品、新服务部门和行业的直接投资。  相似文献   
2.
外向/内向型性格对外语学习的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
外向/内向型性格与外语学习有相关关系,通过实验证明外向型性格能对外语学习产生积极影响。  相似文献   
3.
熟悉东西方文化差异 ,是跨文化交际顺利进行的一个重要条件。从异域文化的历史发生层面、系统发生层面和现实发生层面来展示跨文化交际中不同层面的文化差异  相似文献   
4.
当代图像与文字的关系体现为“超媒体”和“互动电视网络系统”两种形式。传统符号学以语言为本体论基础来处理两者之间的关系在认识论上是误导,符号的本质也被还原为符号现象。图像与文字,由于各自的不同“给予”,具有不同的认识论要求。认知的中介本质、符号的非中立性以及符号体系必须拥有的三大元功能不仅为区别图像与文字奠定了认识论基础,而且也为探讨它们之间的关系提供了可能性,同时,更是理解虚拟现实的有效途径。  相似文献   
5.
甲骨文中的否定词比较丰富,它们的用法也不完全相同。研究这些否定词的用法,不仅丰富汉语史的内容,而且也看到,秦汉时期汉语中某些否定词的用法,早在3000年前的殷商时代就已形成,说明汉语的历史的确是悠久而又丰富的。  相似文献   
6.
以往对蒙古语近义词的研究 ,只从词义之间的关系出发 ,重点放在解释近义词的意义差别上 ,却很少涉及它的形式结构。虽然蒙古语绝大多数近义词的语音形式相互间毫无关系 ,但是 ,有些近义词的构成 ,具有一定的语音学和形态学基础。通过语音手段构成的近义词是由同一词分化而产生 ;通过形态手段构成的近义词是由同根词派生出来的  相似文献   
7.
不同的民族有着不同的社会文化背景。学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。本文从语言与文化的关系入手 ,分析了中国与英语国家文化的差异。着重强调外语教学必须重视文化因素 ,加强文化的导入。  相似文献   
8.
王为东 《南都学坛》2002,22(6):26-30
具结制度在清前期海外贸易管理中占据非常突出的地位 ,各种甘结、保结得到充分的运用。通过对其存在原因的分析、对其广泛运用的考察以及对其作用的探讨 ,发现建立在宗法伦理基础上的具结制度是传统管理方式的延续 ,并成为封建官府规范管理的基础。它束缚了所有外贸参与主体 ,钳制了外贸实际运作过程。对内压抑了本国商品经济的发展 ,对外不能抵御经济政治侵略 ,是清前期海外贸易管理具有闭关性质的重要原因  相似文献   
9.
从中外水利教育的管理、教学、科研及产学研相结合方面进行了比较研究,并提出了相应的结论和建议。  相似文献   
10.
文章运用关联理论交际观,以汉语散文名篇中特有的形式量词短语及其英译为研究对象,介绍了汉语特有的形式量词短语,并根据关联理论交际观,从翻译是传递信息意图和交际意图双重目的的认知交际活动的角度来解析散文中形式量词短语及其英译技巧。试图证明关联理论交际观能够指导译者过滤汉语中有文化特异性的语言形式,从而顺利传达出原文作者的交际意图。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号