全文获取类型
收费全文 | 2062篇 |
免费 | 88篇 |
国内免费 | 26篇 |
专业分类
管理学 | 22篇 |
民族学 | 6篇 |
人才学 | 1篇 |
人口学 | 9篇 |
丛书文集 | 275篇 |
理论方法论 | 50篇 |
综合类 | 1698篇 |
社会学 | 115篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 12篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 16篇 |
2020年 | 22篇 |
2019年 | 18篇 |
2018年 | 24篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 41篇 |
2015年 | 63篇 |
2014年 | 118篇 |
2013年 | 138篇 |
2012年 | 143篇 |
2011年 | 208篇 |
2010年 | 169篇 |
2009年 | 146篇 |
2008年 | 158篇 |
2007年 | 193篇 |
2006年 | 178篇 |
2005年 | 121篇 |
2004年 | 109篇 |
2003年 | 104篇 |
2002年 | 56篇 |
2001年 | 64篇 |
2000年 | 32篇 |
1999年 | 10篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 1篇 |
排序方式: 共有2176条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
基于认知隐喻理论,选择德语中14个表征空间性状的形容词,探究其时间映射特质。研究发现:长/短、大/小、远/近、高、深可表征时间,其余则无法表征时间。具体特质如下:存在“一维>二维>三维”映射维度等级;存在“长短>远近>高深/大小”映射宽幅等级;正向形容词比负向更易表征时间。这种映射特质主要与时空相似性、认知思维及隐喻操作有关。 相似文献
2.
赵爱萍 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2002,(4):71-73
由于计算机和网络的出现,计算机英语词汇日益增多。有些新词汇是通过联想,经历语义变化及隐喻修饰后产生的。更多的计算机英语词汇是通过赋新、缩略、合成等方法构成的。对它们构词的特点进行分析并找出规律,可便于计算机使用者更好地理解词义。 相似文献
3.
孙书文 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》2002,47(2):49-51
弗洛伊德所开创的精神分析理论在文论领域的功绩和影响异常地引人注目。他的理论发展在西方大致有隐喻和转化两种情况 ,两者都体现出理论的创生能力。与此相比 ,中国文论界则没有在精神分析理论的培养基上结出自己的果实。 相似文献
4.
名词化和语言习得 总被引:2,自引:0,他引:2
吴书祉 《江南大学学报(人文社会科学版)》2003,2(3):87-89
文章分析了名词化作为一种隐喻的手段在语篇中的作用 ;并分析了名词化同人们认识世界过程的关系。由于在二语习得过程中学生有一个概念重构的过程 ,名词化现象将带来理解上的困难。同时 ,学生具备运用名词化的能力反映了学生英语习得中的进步 相似文献
5.
漆红 《西南农业大学学报(社会科学版)》2003,1(3):63-65
比喻是人类语言中一种最有力的手段,在这些奇妙的比喻中,数字词语比喻更是独领风骚.本文从智慧、德行两个方面来对数字词语比喻的喻义、用途、及其折射的文化现象进行了讨论.试图用生动鲜明的例词来说明中国文化的源远流长和博大精深.以数字为链的词语比喻使得词语的喻义更俱特色,也更通俗易懂,易为广大人民群众所接受.而且,大量的数字词语比喻来源于人们所熟悉,历史上广为流传的民间故事或传说,所以易为人们所记忆和传播. 相似文献
6.
语言中的基本范畴词是人们认识世莽的基础,在此基础上人们通过转喻、隐喻来认知更抽象的概念和事物。俄汉语中的“рука——手”同属基本范畴词,具有很强的转喻:隐喻能力。通过手部动作认知、情绪认知、场景认知、权势认知、身体结构认知等方面研究俄汉语认知域中转喻与隐喻的交互作用在词汇层面的连续体关系,将有助于从实证的角度对比分析俄汉语转喻和隐喻思维模式的异同,探求造成两个民族认知差异的文化因素。 相似文献
7.
委婉表达现象的认知语用特征 总被引:4,自引:0,他引:4
徐采霞 《南昌大学学报(人文社会科学版)》2004,35(1):150-153
委婉表达现象的认知语用特征,如果从语用规约、隐喻思维和认知语境几个方面来看,其实质就是人们利用纯语言符号和认知机制合力的心理认知过程;委婉表达现象与语用规约、隐喻、认知语境等密不可分。 相似文献
8.
本文依据对江苏、浙江两省6个县343户三峡外迁农村移民的调查数据,分析了相对集中与完全分散这两种不同的安置方式,以及由此所形成的两种不同的人际交往状况对外迁移民社会适应的影响。研究发现,从总体上看,移民在安置地的人际交往状况对移民的社会适应的影响十分显著。无论是移民之间的交往、还是移民与当地居民之间的交往,都会大大增强移民融入当地社会的程度。 相似文献
9.
周晔 《盐城师范学院学报》2008,28(2):67-72
个性化原创比喻构成翻译的难点甚至盲点。结合纽马克的翻译思想,通过挖掘比喻修辞的深层特点,即本体、喻体之间的相似性来考察《围城》英译本的得与失,我们看到,译者既要充分调动自身素养,又要关照相关读者的理解水平和想象力,既给他们留下足够的想象空间,又要防止思维空白的产生,以确保比喻的认知功能与美学功能的有效传达。 相似文献
10.
师华 《西北大学学报(哲学社会科学版)》2006,36(5):150-152
多和田叶子在《失去脚后跟》中以一种奇特的表现方式,抒写了现代人在异域文化冲突中荒诞的生存感受与生存处境,以及人与人之间的扭曲关系。通过对人物心理体验的挖掘和表现手法的分析,以及“失去脚后跟”诸意象隐喻意义的探寻,揭示了现代人的精神困境。 相似文献