排序方式: 共有34条查询结果,搜索用时 57 毫秒
1.
邱震强 《重庆邮电大学学报(社会科学版)》2015,27(2):128-132
主要依据商务印书馆第5版《现代汉语词典》的释义,对黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》、胡裕树主编的《现代汉语》、张斌主编的《新编现代汉语》、邢福义主编的《现代汉语》、杨润陆编的《现代汉语》、唐朝阔、王群生主编的《现代汉语》等6部高校教材中所收同义词的配价情况进行穷尽性研究,得出结论:两个或以上义位的本体和本体之间、本体和变体之间、变体和变体之间,均可构成同义义场。因此,我们研究同义义场,应该明确是此义位的哪个体与彼义位的哪个体构成同义义场。词性不同的各个词,不能构成同义义场,因为在语义领域,它们的主要语义特征不同。无论是哪一种同义义场,属于同一同义义场的各个义位的本体或变体,它们的配价都是相同的。 相似文献
2.
词与词的本义和本义之间、本义和引申义之间、引申义和引申义之间,均可构成反义义场。反义义场既可以由义位和义位构成,也可以由不自由语素义和不自由语素义构成,或由义位和义丛构成。由不自由语素义和不自由语素义构成的反义义场是古代汉语的遗留。属于同一反义义场的各个成员,它们的配价都是相同的;反之,配价不同的两个词,不能构成反义义场。 相似文献
3.
金小平 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2007,32(5):100-102
通过对反训的经典例词"臭"的分析,我们认为:如果从共时同一性角度来确定词,那么一个词不可能同时具有正反两个义位,对词义的解释不能随文释义,同时,词义的发展也不可能从义位"A"引申发展为其反义义位"-A","臭"不是一个反训词。 相似文献
4.
岳麻腊 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2007,24(5):141-144
缅甸语亲属称谓非常丰富,语义特征复杂,语义层次多样,可分为辈分、称谓人性别、亲疏、称呼场所、长幼、称呼方性别、古今等义素成分。缅甸语亲属称谓词的义位容量很大,部分称谓词有17个以上义位。但是,其构词能力较弱,在语义组合方面有不同于其他名词的特点。缅甸语亲属称谓词的语义场具有多样性、密集性和封闭性特点。 相似文献
5.
丁力 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》2005,32(1):89-91
我说声"苹果",你的大脑可以马上浮现一个苹果的表象;你说声"原则",我不管怎样努力,也无法想象出一个什么原则的表象.我们把"苹果"这样的词叫做潜像词,把"原则"这样的词叫做非潜像词.依据潜像信息与语义特征在潜像词中的作用,我们将潜像词分为三个小类.其中二类潜像词和三类潜像词才可能进行义素分析,而一类潜像词是无法进行义素分析的. 相似文献
6.
徐丹丹 《湛江师范学院学报》2014,(2):133-138
"语义场"理论是观察同质语言内部的某些成员在共时分布和历时变化的重要理论。先秦代表性文献《论语》《孟子》和两汉重要文献《史记》《汉书》的对比显示,在先秦两汉之间,"美好"类语义场的成员"好"、"美"、"善"三个词及其义位之间出现了彼此消长和更替的变化,这种变化具有隐蔽性。文献表明,使用频率与义位衍生能力是产生变化的重要原因。 相似文献
7.
李侠 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2014,(4):118-120
基于语义场理论,以理论加实例的方式,探讨了如何在同义义场、反义义场、上下义场、整体与部分义场内,进行英汉两种语言词汇互译策略,以期实现英汉词汇概念意义和附加意义均能对等,取得最佳修辞效果。 相似文献
8.
宋海荣 《长春理工大学学报(社会科学版)》2011,24(1):47-49
探讨词义变化,不能仅仅停留在对词义变化结果的静态描述上,更应该关注词义变化过程的动态分析,同时应该借鉴一切有用的分析方法,使古汉语的词义研究尽可能上升为科学的、分析的、论证性的深层研究。 相似文献
9.
试论“语言”的共同义素和区别义素 总被引:1,自引:1,他引:0
胡华 《辽东学院学报(社会科学版)》2012,(2):105-109
有关"语言"这个概念的研究现状一直没有能够尽如人意,仍然存在分歧、不足、错讹。这些问题会直接、间接地影响研究结果的价值。不少学者孜孜以求,试图化解这些问题。有的说法想毕其功于一役而未成,有的说法试图追求全面而未果;有的说法失于片面,有的说法存在漏洞。从"语言"的义素入手,通过对共同义素、区别义素及其关系的梳理,可以进一步了解这个概念。实际上,对"语言"概念的深入研究有赖于合适的思路、方法、手段。 相似文献
10.
盛林 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2009,33(3)
以《广雅疏证》为代表的古代同义观与现代同义观迥然不同:后者要求同义词语之间的词义大致相同,而前者只要求同义词语之间具有相同义素。古代同义观重词语之间的语源关系而轻词语之间的类属关系,重直观感觉而轻理性分析。 相似文献