首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   43篇
  免费   0篇
丛书文集   4篇
综合类   38篇
社会学   1篇
  2015年   1篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
  2012年   2篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   2篇
  2008年   5篇
  2007年   1篇
  2006年   4篇
  2005年   6篇
  2004年   1篇
  2003年   4篇
  2002年   5篇
  2001年   5篇
  2000年   2篇
排序方式: 共有43条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
认为不同民族有着不同的文化,而不同的文化之间既有联系又有区别.具有东西方通用性的喻体一旦与民族特定的心理因素、文化背景联系起来,在跨文化的言语交际中就会产生"超语言信息”.因此,为了达到等效翻译的目的,比喻中的文化差异必须引起高度重视.  相似文献   
2.
浅析张爱玲作品中的陌生化表现手法   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文运用俄国形式主义的文艺理论分析了张爱玲的作品,分析了其中比喻的精彩运用、一些典型人物形象典型生活情节的异化及情节的跌宕起伏这三种陌生化的表现手法,为进一步研究张爱玲的作品的文学性和艺术性提供了又一方法。  相似文献   
3.
比喻句逻辑初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
凡比喻句均有其成立的逻辑条件。一是句中词语表达概念,而概念的内涵是相异的,但其他某些属性又必须相似。二是凡比喻句都有深层隐含,而隐含的恰是判断。三是比喻句直接或间接的表达判断,而判断正是比喻句形成必不可少的逻辑条件。上述三个条件缺一不可。  相似文献   
4.
语言是文化的一种表达方式,是反映文化的一面镜子。英汉两种语言文化既有共性,又有个性。辞格是语言的诗化,在翻译时为求等效,要运用不同的方法和手段。比喻是辞格中常用的一种,比喻的等效翻译主要有四种:保留法、替换法、舍弃法、添加法或加注法。  相似文献   
5.
《伊利亚特》中的史诗明喻及其影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
《伊利亚特》中大量的史诗明喻是构成这部史诗雄伟壮丽风格的一个重要方面。荷马史诗明喻的喻体都取自自然物象和与古希腊人生活密切相关的活动和事务,显得原始古朴、苍劲雄奇,生活气息浓烈,极富人情味,具有较高的审美价值。由于这些特点及其较强的叙事功能,史诗明喻遂成为一种优美的语用传统,这种传统在以后的史诗中能明显地感受到。  相似文献   
6.
成语是语言的精华,是人类智慧文化的结晶。优美典型的形象是成语意义的依托,是成语精髓所在。俄英语同属于印欧语系,属于不同语族,俄英语成语中蕴含了大量的动物形象,本文主要论述了俄英语明喻动物成语的概念,对比了俄英语明喻动物成语的结构特征。  相似文献   
7.
In an attempt to understand how changes in the societal context of Chinese marriage are reflected in Chinese cultural understandings of marriage, we explore Chinese similes and metaphors for marriage posted on the World Wide Web. Seven themes were found: You will have to decide whether a marriage will work for you, marriage is not about romantic love, marriage is bitter and sweet at the same time, marriage is strong and real, you must work at a marriage, marriage is risky, and marriage is not always taken seriously. The themes give a picture of cultural meanings for marriage in China that reflect more traditional ideas and such recent changes as the move to greater freedom of choice of spouse and greater ease of divorce. The themes provide cultural understandings both by characterizing contemporary marriage and by capturing advice about how to find a partner and make a marriage work.  相似文献   
8.
修辞学在社会的发展中起了很重要的作用.比喻是最基本的最重要的一种修辞格,俄语中的比喻及其表达手段有多种,主要包括明喻、隐喻、拟人、换喻、提喻等.  相似文献   
9.
根据明喻的定义,找出了《儒林外史》中的所有明喻,并根据对应的翻译策略将这些明喻进行分类和统计,最后得出在明喻翻译中直译是主要的翻译策略,其次是解释和转义。根据这些统计的结果分析译者使用这些翻译策略的原因,期望能给以后的明喻翻译起到一定的指导作用。  相似文献   
10.
本文从英语习语中比喻修辞运用的构成特点、语义特点及民族特色等方面对英语习语中的明喻、隐喻进行讨论,并对英语习语与汉语成语的比喻加以比较,以期阐明英语习语中比喻修辞的结构、语义及组成特点等方面的技巧.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号