全文获取类型
收费全文 | 1920篇 |
免费 | 51篇 |
国内免费 | 17篇 |
专业分类
管理学 | 7篇 |
民族学 | 12篇 |
人才学 | 1篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 228篇 |
理论方法论 | 43篇 |
综合类 | 1610篇 |
社会学 | 85篇 |
出版年
2023年 | 6篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 11篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 27篇 |
2015年 | 40篇 |
2014年 | 75篇 |
2013年 | 72篇 |
2012年 | 99篇 |
2011年 | 130篇 |
2010年 | 112篇 |
2009年 | 102篇 |
2008年 | 124篇 |
2007年 | 176篇 |
2006年 | 171篇 |
2005年 | 155篇 |
2004年 | 165篇 |
2003年 | 137篇 |
2002年 | 118篇 |
2001年 | 106篇 |
2000年 | 54篇 |
1999年 | 20篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有1988条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
《墨子》是先秦时期重要的思想典籍。在文学史上,《墨子》以其突出的逻辑性和语言质朴著称。拟对《墨子》的修辞特点及其英译进行初步比较分析,以期丰富《墨子》的翻译研究。 相似文献
2.
董榆萍 《上海理工大学学报(社会科学版)》2002,24(1):50-54
在英汉翻译中,部分英语习语可译为汉语成语。英语习语和汉语成语既是英语和汉语中重要的修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中体现。本文从英语修辞格中音韵格和意象修辞格的角度对可译为汉语成语的英语习语作了部分归纳。在音韵格中,本文从头韵、重复和韵脚三方面予以小结。在意象修辞格中,着重从明喻、借代、讽喻和拟人的角度进行分析。本文旨在探讨汉语成语在翻译一些英语习语中的恰当运用。同时也指出不能滥用汉语成语。 相似文献
3.
王晓卉 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》2002,3(1):75-77
英语与其他语种一样存在着形式与意义不一致的语用问题 ,主要有四种表现形式 :陈述句起疑问句、祈使句作用 ;疑问句起着陈述句、祈使句作用 ;肯定形式表示否定意义 ;否定形式表示肯定意义。由于说话者的目的不同 ,选择的表达方式就不同 ,其语用意义也随之变化。 相似文献
4.
张社列 《河北大学学报(哲学社会科学版)》2002,27(4):49-52
并提是古代汉语中常见的一种修辞方法。通过大量的例证 ,着重对并提的特点、形式、表达功能上的优缺点及其在现代汉语中的运用进行了较为深刻的分析 相似文献
5.
"V 什么V"式的句法、语义、语用分析 总被引:3,自引:0,他引:3
"V什么V"式是现代汉语中常用的表否定的句式。它形式上最大的特点是"什么"前后的词语相同,它的基本句法结构是主谓结构;"V什么V"式的基本语义特征是表否定,这是通过"什么"实现的;"V什么V"式的语用特点是表示强烈的否定、表达强烈的意志性及简略性。 相似文献
6.
刘红蕾 《中北大学学报(社会科学版)》2002,(3):63-65
语科库作为自然发生的语言资料的集合 ,它反映了某一种语言的用法特征及其多样性 ;它为词典编篡提供了翔实可靠的依据。利用英语语言学研究的成果 ,结合语料库中常见的词性标注方法 ,对运用于双语词典编纂的 CONU L EXID语料库系统中的语料词性标注问题进行了初步的探讨。 相似文献
7.
成长体验的女性言说——从《乌鸦之歌》、《怀念声名狼藉的日子》看池莉性别创作立场的位移 总被引:1,自引:0,他引:1
何祖健 《湖南大学学报(社会科学版)》2002,16(1):66-69
在当代文学中 ,池莉惯以“非女性化”写作而著称 ,但她的两篇近作《乌鸦之歌》、《怀念声名狼藉的日子》却显示着作者向“女性写作”的转变。文章从这两篇小说的女性叙述立场、女性成长的叙述话语和作品的审美风格等方面阐述女作家性别创作立场的位移 相似文献
8.
潘攀 《江汉大学学报(人文科学版)》2004,23(1):11-15
言语是人们运用语言工具交流思想,交换信息的社会行为,其中包括表达和理解两个基本环节。言语的语言学是行为科学的一部分,它以言语纵横两个结构系统为其研究对象。概括言语行为的一般规律,建立若干行为模式,为人们运用语言提供一套普遍遵循的原则和规则,提高言语交际效果是它的基本任务。 相似文献
9.
Charles Boberg 《Journal of Sociolinguistics》2004,8(4):538-568
Most North American cities no longer display strong ethnic differentiation of speech within the European‐origin population. This is not true in the English‐speaking community of Montreal, Canada, where English is a minority language. Differences in the phonetic realization of vowels by Montrealers of Irish, Italian, and Jewish ethnic origin are investigated by means of acoustic analysis. A statistical analysis of ethnic differences in formant frequencies shows that ethnicity has a significant effect on several variables, particularly the phonetic position of /u:/ and /ou/ and the allophonic conditioning of /æ/ and /au/ before nasal consonants. The unusual tenacity of ethnophonetic variation in Montreal English is explained in light of the minority status of English, and the social and residential segregation of ethnic groups in distinct neighborhoods, which limits their exposure to speakers of Standard Canadian English who might otherwise serve as models for assimilation. 相似文献
10.
委婉表达现象的认知语用特征 总被引:4,自引:0,他引:4
徐采霞 《南昌大学学报(人文社会科学版)》2004,35(1):150-153
委婉表达现象的认知语用特征,如果从语用规约、隐喻思维和认知语境几个方面来看,其实质就是人们利用纯语言符号和认知机制合力的心理认知过程;委婉表达现象与语用规约、隐喻、认知语境等密不可分。 相似文献