首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
理论方法论   1篇
综合类   3篇
  2018年   1篇
  2014年   1篇
  2011年   1篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
基于自建语料库,研究发现信息(数据)是美国、中国和欧盟网络安全法律的核心规制对象。网络安全法律及其中的法律术语具有符号学时空性特点。一方面,美国、中国和欧盟在网络安全法律内容及其法律术语阐释方面存在空间性的差异,即在不同的司法管辖区,对网络安全法律以及同一法律术语存在不同的解释项;另一方面,法律术语作为语言符号具有时间性,规范现实空间的传统法律术语已不适应网络时代社会的发展,亟须对其进行重构以适用于网络空间。此外,社会发展、法的发展和各国互联网技术发展水平的不平衡性决定了网络安全法律移植的必要性,而在移植过程中,应充分考虑网络安全法律及其术语的空间性、本国国情以及国外法与本国法之间的兼容性。  相似文献   
2.
中国法律吸收了许多译自英美普通法系的法律术语,但在汉英法律翻译过程中,应采取何种策略才能将这些中文术语成功回译到英语中去,目前学界尚未形成定论。借鉴Sperber和Wilson提出的关联理论,尝试从语境(语言语境和非语言语境)、最佳关联、信息意图、交际意图、法律概念和译者术语能力等理论角度解析法律术语的回译策略问题,进而证实将术语回译至原型才能在译语文本中达到最佳关联,保证法律交流更加有效和顺利地进行。  相似文献   
3.
从术语学角度说"进化"及其泛化   总被引:7,自引:0,他引:7  
郑述谱 《求是学刊》2006,33(4):23-26
文章从术语学理论的角度出发,对本是生物学术语的“进化”及其使用过程中的泛化现象进行了分析。文章特别强调,不同学科中使用的“进化”背后可能有不同的定义,分属不同的理论系统,因此应视为同音异义的不同术语。术语学所说的术语的“非术语化”与“术语转移”等现象在当今学科数量飞快增长的时代是经常发生的,不能简单地以“非科学”对此一律加以否定。  相似文献   
4.
异构数据集成领域大量应用了本体研究方法来解决数据语义异构问题,其中有不少的语义相似度计算方法。因此,在WordNet环境下的语义相似度计算方法上,提出了Wup语义相似度计算模型框架用以解决两个局部本体之间的语义问题,并提出了构建全局本体的语义分析方法。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号