排序方式: 共有194条查询结果,搜索用时 750 毫秒
1.
《重庆交通学院学报(社会科学版)》2015,(1):145
《重庆交通大学学报(社科版)》是重庆交通大学主办的综合性学术期刊,它以马克思主义、毛泽东思想、邓小平理论和"三个代表"重要思想为指导,用科学发展观和创新思维审视社会发展,传承精神文明,倡导社会和谐,传播社会科学知识;坚持面向高校和社会,展示社会科学的学术研究成果,为学科建设和人才培养服务;探索新形势下高等教育的特点和规律,在高等院校的建设、改革和发展中发挥积极的导向作用,促进教育教学质量的 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
孙文静 《青春岁月:学术版》2014,(22)
广告翻译既是一种营销活动方式,同时,也是一种文化交流的途径.在中西方文化迅速融合,相互影响的时代下,广告无处不在.不同语言的广告各有特色,在翻译过程中,应在尊重源语言的情况下,也要考虑到目的语的适应性.应针对中英文不同的语言特点,翻译出适合目标人群的译文,使得原文与译文相互呼应,相得益彰. 相似文献
9.
10.
杜志峰 《江苏工业学院学报(社会科学版)》2010,11(1):84-86,90
德国功能派翻译理论认为,翻译的策略和方法与文本类型相关,并由译文预期的目的或功能决定。电影片名属于呼唤型文本,其主导功能就是通过某种特定的方式为观众提供信息,达到吸引观众的目的。中文电影片名翻译成英语时,必须考虑中英电影片名各自的命名特点以及电影片名的感染功能,恰当运用音译、直译、增减译法、改译、重新拟定等各种翻译方法,以达到吸引英语观众的最佳效果。 相似文献