排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
2.
3.
刘娜 《爱情·婚姻·家庭(生活纪实)》2010,(6):15-16
2010年3月14日上午,人民大会堂金色大厅里聚满了中外记者,国务院总理温家宝在这里召开记者会。人们都非常关注温总理如何即兴回答记者的提问。"我们应该记住这样一条古训:‘行百里者半九十’,不可有任何松懈、麻痹和动摇……我将以此明志,做好今后三 相似文献
4.
本文以美女翻译张璐入手,通过列举各种事例,论述高级口译人员除应具备的语言素质及翻译技巧之外,还要多读书、不断学习,才能胜任艰苦的口译工作。 相似文献
5.
江山代有才人出。随着改革开放的深入发展,一大批社会主义建设的栋梁之材像雨后春笋般涌现出来。最近,温家宝总理就钦点张璐为自己的首席翻译,她一亮相就一鸣惊人,被网民称为真正职业范儿;今年2月27日下午,温家宝总理与广 相似文献
6.
8.
2009年3月14日上午10点,国务院总理温家宝在人民大会堂三楼金色大厅与采访十一届全国人大三次会议的中外记者见面,并回答记者提出的问题。可往日总理身边的翻译费胜潮却不见了踪影,取而代之的是个面容有些陌生的美女翻译。 相似文献
9.
在今年3月14日的温总理答记者问会上,一位美女翻译引爆了人们的眼球。在现场她将总理引用的很多富有文化内涵的古诗词。翻译得准确、传神而且一气呵成。令翻译专家看后都拍案叫绝。第二天,多家媒体将“当今最火、最受欢迎、最上镜的英文女翻译。等诸多形容词加诸她身,一时间,这个温婉浅笑、气质斓雅的女孩张璐成了超越刘翔的网络红人。 相似文献
1