排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
旅途中,浪漫的邂逅通常会在哪里展开?是在电影中最常见的城市最高的观光塔还是公园都不是!根据不少有旅途艳遇者的经验总结,那些只是电影中杜撰出来的场景,其实旅途中浪漫邂逅发生的环境并不全都是那些优雅美丽的地方哦! 相似文献
2.
“杜撰”这一词义,根据《现代汉语词典》的解释是:没有根据的编造;虚构。但是,“杜撰”这个词语与姓杜的人有关,而且还是姓杜的人撰写出来的东西。“杜撰”这一词起源于唐五代。与杜光庭有关。杜光庭(850。933年),字圣宾,号东瀛子,浙江缙云人。唐懿宗时,考进士未中,后到天台山入道。杜光庭精通儒、道典籍,在四川做道士时,出于维护道教的目的,编撰神话故事阐扬道教,存世的有《灵异记》《神仙感遇记》《墉城集仙记》等;对道教仪则、应验方面的著录有《道德真经广圣义》《道门科范大全集》《广成集》等. 相似文献
3.
4.
邝健行 《北京化工大学学报(社会科学版)》2016,(1):60-67
日本夫马进教授认为朝鲜王朝洪大容的《乾净衕笔谈》为杜撰本,而《乾净笔譚》则是作者亲自定本.本文通过仔细对比二书,认为夫马进教授此说值得商榷.因为第一,《乾净衕笔谈》与《乾净笔譚》二书祖本相同,二者关系密切;第二,二书的文字互有优劣,不能以个别可能出自后期校勘的错误,指责《乾净衕笔谈》为杜撰本;第三,《乾净衕笔谈》比《乾净笔譚》多出接近一万字,极具文献意义和价值.所以,在研读洪大容留存的中朝文化交流文献时,《乾净衕笔谈》与《乾净笔譚》都是值得珍视的. 相似文献
5.
“杜撰”,根据《现代汉语词典》的解释是:没有根据的编造,虚构。但是,“杜撰”这个词语与姓杜的人有关,而且还是姓杜的人撰写出来的东西。 相似文献
6.
浅谈广告英语中双关语、杜撰词、仿拟、明喻和暗喻的翻译 总被引:6,自引:0,他引:6
刘荣征 《中国地质大学学报(社会科学版)》2002,2(4):75-78
英语修辞格是广告英语中经常使用的重要语言手段。如何对广告英语中的修辞进行翻译是人们关注的焦点。本文主要对广告英语中的双关、杜撰词、仿拟、明喻和暗喻等修辞手段的运用和翻译方法进行了初步的探讨 相似文献
1