排序方式: 共有49条查询结果,搜索用时 625 毫秒
1.
2.
3.
现代人把写诗文作书画的酬劳都叫做稿费,古人则称之为“润笔”。稿费也好,润笔也罢,不同阶层的文人,差距堪称悬殊,有一字一两块钱的,也有一字两千块钱的。 相似文献
4.
5.
正1茗蓝从厨房的窗户里,看见溪安一脸倦怠地经过堆满青菜和馒头的小摊,却并没有像往昔那样,顺手从小贩手中,接过三个馒头,便知道,那笔钱,这次又落了空。茗蓝第一次遇到溪安,是在出版社总编室的门口。她已经习惯了那些找上门来要稿费的作者,所以看到溪安站在那里,并没有怎样地注意,只是瞥了一眼这个瘦高 相似文献
6.
坦白地说,笔者不懂经济,无学,更不是家,但对一些"懂经济、有学、成家"的经济学家却不敢苟同.这种认识来自一段做编辑的经历:当时版上有个经济学专栏,约请某经济学家主笔.写了一段时间后,这位学者便来信问询稿费情况,回信如实告之后,他便来信嫌稿费低,说以后不供稿了,信的其他内容便是教育我们寄稿费时如何帮他避税云云. 相似文献
7.
从古希腊罗马开始,一直到17世纪作家们的创作就是为了在文艺活动中得到名次和荣誉,借以显示自己的水准与实力,而没有"利"的目的.文艺创作完全不考虑作品自身的经济价值,而靠统治者或达官贵人的赞助和扶持,作家们生活无忧无虑,使文学创作及作品本身也就不需要考虑什么经济效益.18世纪开始商品经济意识大力度向文学艺术领域渗透,其结果使文学艺术成为了商品.作家们为利的需求而创作,读者和观众为了享受的需要而购买,稿费或稿酬形成了供需之间的等价交换关系与原则.赢得了读者就赢得了作品的传播,赢得了作品的蜚声文坛就赢得了经济利润,而名利双收也就标志了文艺作家个人奋斗的成功.文化活动组织者都以牟利为目的,文学艺术的本质追求已经不再是创作的动因,一切作品的内容与风格之选择都与能否获得最大化的经济利益纠缠在了一起,文学性自然被挤出了原有的位置,而消费大众群体在这个文学艺术的生产链上直接起到了推波助澜的作用. 相似文献
8.
9.
10.
施康强先生在《文学翻译:后傅雷时代》一文中用具体例证说明翻译家月收入不足2000元,从而提出翻译稿酬极低的结论。此文深得我心,不独在稿酬问题上,文中有关翻译甘苦的体验都说得极为真切。而青年译者李继宏先生则认为在现代生产工具迅猛发展的情况下,日译8000字不成问题,月薪可达10560元(2006年10月29日《文汇读书周报》)。于是我想结合自己的切身经验和体验,来谈一些看法。 相似文献