全文获取类型
收费全文 | 15097篇 |
免费 | 231篇 |
国内免费 | 82篇 |
专业分类
管理学 | 199篇 |
劳动科学 | 30篇 |
民族学 | 279篇 |
人才学 | 279篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 1954篇 |
理论方法论 | 242篇 |
综合类 | 11064篇 |
社会学 | 1343篇 |
统计学 | 19篇 |
出版年
2024年 | 36篇 |
2023年 | 131篇 |
2022年 | 145篇 |
2021年 | 188篇 |
2020年 | 207篇 |
2019年 | 319篇 |
2018年 | 137篇 |
2017年 | 291篇 |
2016年 | 340篇 |
2015年 | 510篇 |
2014年 | 1139篇 |
2013年 | 1018篇 |
2012年 | 1180篇 |
2011年 | 1372篇 |
2010年 | 1247篇 |
2009年 | 1202篇 |
2008年 | 1171篇 |
2007年 | 980篇 |
2006年 | 761篇 |
2005年 | 638篇 |
2004年 | 552篇 |
2003年 | 495篇 |
2002年 | 452篇 |
2001年 | 340篇 |
2000年 | 218篇 |
1999年 | 131篇 |
1998年 | 58篇 |
1997年 | 49篇 |
1996年 | 35篇 |
1995年 | 20篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
双边口译员的角色或立场描述已从传统观念认为的"隐身""传送带""管道"等转变成"显身""交际促成人""文化斡旋人"等更为宽泛的解释.究其原因,前人所做的研究大都以译员角色为载体,从目的论、话语分析或跨文化交际的角度进行分析.文章则试图以翻译行为为载体,结合口译案例,从话语权的角度对该问题进行阐释,研究结果表明:译员对交际目标的把握是保证话语含意推理正确的关键,其推理结果会产生不同的翻译行为,包括语义行为、语用行为和功能翻译行为. 相似文献
2.
3.
李波 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2015,(2)
探究公示语言语行为以言成事的语用翻译策略,构思出言语行为的多元框架结构,展示语用理论对公示语翻译策略的动态阐释力。 相似文献
4.
2012年3D 版《泰坦尼克号》的华丽上映曾掀起影迷们对它的新一轮热捧。文章就同样备受中国观众喜爱的中国方言版《泰坦尼克号》为案例,结合功能目的论来探寻中国方言版字幕翻译的目的与性质,进而分析、总结英文影片字幕的中国方言版译制活动过程。 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
《石河子大学学报(哲学社会科学版)》2021,(1):119-124
产生于"丝绸之路"腹地的新疆当代诗词,有着对开拓创业情怀的激情表达,对开放包容心态的形象再现,其深层彰显的正是丝路文化的意蕴。这种意蕴的浸染,增添了新疆当代诗词的厚重及其魅力,也能为"丝绸之路经济带"建设起到励志与滋养作用。 相似文献
10.