排序方式: 共有33条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
阮炜 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2007,37(2):158-165
翻译在基督教的兴起中发挥了至关重要的作用.可以说,没有翻译,就没有文化的融合,就没有<圣经>,就没有深刻影响了西方文明的基督教本身.因此,通过对基督教兴起的历史背景,基督教经典产生过程中从希伯来书面语到希腊语的笔头翻译以及从阿拉米口头语到希腊语的口头翻译,一些希伯来语和阿拉米语词汇乃至句子之音译为希腊语的情形等方面的深入了解,可以深化该领域的研究.同时,还可以了解到在这一翻译过程中不可避免地存在着价值理念的冲突和融通. 相似文献
3.
4.
从四个方面论述两希文化相互融合的原因,指出人类历史的进程是不同民族文化的碰撞、吸引、渗透并从野蛮分散的状态逐渐走向融合的过程,以及两希文化相互融合所产生的影响. 相似文献
5.
张丽 《榆林高等专科学校学报》2004,14(4):71-74
希伯来神话与希伯来民族的宗教信仰密不可分。在宗教化视角的观照下,解决它,既看到了对神崇拜及罪、惩罚、拯救诸观念,也看到了人创造神话的宗教寓意,更显示了希伯来宗教的独一神教物质特征。 相似文献
6.
Sharon Gershoni 《Journal of lesbian studies》2019,23(1):102-104
AbstractArtist and scientist Sharon Gershoni presents here two works of her art in different mediums. Alef is a series of drawings made with Japanese sumi ink on washi paper and is a reflection on the first letter of the Hebrew alphabet, alef. Shem (Name) is a photograph exposing the symbols and attributes of women in Western art and thought. 相似文献
7.
Linguistic features that index ethnic identities often originate in another language spoken by the same community, often involving the introduction of exogenous features absent from the mainstream variety. We examine the more unusual situation of Hebrew spoken by Arabic–Hebrew bilingual Palestinians, where the pharyngeal consonants, which occur in both Arabic and Hebrew monolingual varieties, serve as ethnically linked sociolinguistic variables. Drawing on sociolinguistic interviews with such bilinguals in Jaffa, we demonstrate that while Palestinians’ use of pharyngeals in Hebrew is commonly perceived as transfer from Arabic, their linguistic and social conditioning does not support a transfer account. Rather, for these speakers, pharyngeals are a socially meaningful resource simultaneously linked to Arab identity and to a rich indexical field in Hebrew. While the pharyngeals pattern linguistically as Hebrew features, our findings illustrate that, from a social meaning perspective, sociolinguistic features need not be unambiguously associated with a single language. 相似文献
8.
《希伯来圣经》是希伯来民族的文化经典,是犹太教的圣经,体现出了强烈的一神观思想。然而这种一神观念并非一开始就有,而是经历了自然崇拜、多神崇拜后,在迦南当地宗教观念及埃及一神思想的影响下,出于民族凝聚和生存的需要,逐渐发展成了世界上最早的系统性一神教。 相似文献
9.
詹诗 《河北科技师范学院学报(社会科学版)》2011,10(3):58-61
希腊文学与希伯来文学之间存在巨大的差异性。前者是一种乐感文化,它所彰显的是一种原欲型的世俗"人本主义"的特点,这主要与希腊的地理位置、希腊人的个体本位意识以及希腊民族的自然观和宇宙观有紧密联系;而后者则蕴含的是一种理性型的宗教"神本主义"特征,是一种罪感文化,这主要因为希伯来民族是由一个流浪者群体构成的,这些无立锥之地的流浪者们在重重外部压力下确立了一个精神领袖——上帝,并以上帝的绝对权威作为本民族的牢固纽带。 相似文献
10.
尹振球 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》2005,50(3):152-156
忽视古希伯来文学对西方文学全面而深刻的影响,是我国外国文学界长期存在的一个严重的倾向性问题。高等学校的外国文学教学应该在古希腊罗马文学与中世纪文学之间增加"古希伯来文学与早期基督教文学"一章。只有补上这条线,我们才能真正把握西方文学内在的发展脉络和精神实质。我们的外国文学研究也将由此而出现新的局面。 相似文献