排序方式: 共有48条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
人口计生宣传教育为“先导”的重心和支点 总被引:1,自引:0,他引:1
宣传教育为先导的战略决策,是国家人口计生委党组书记、主任李斌同志2007年年底在河南召开全国农村人口文化建设工作现场会和在宁波市召开全国婚育新风进万家活动经验交流会上提出的重大战略思想。宣传教育为先导战略决策的提出,是在科学发展观指引下尊重思想政治工作、精神文明建设和人口计生工作客观规律,总结正反两方面工作经验教训的必然产物,是今后做好人口计生工作的元点工程。本文主要论述了为什么要先导,先什么、导什么,如何先导三个重大问题。 相似文献
2.
龚颖芬 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2015,(1):137-141
外宣翻译是对外宣传的主要桥梁,也是一项跨文化的修辞活动。修辞理论与外宣翻译的结合是外宣翻译研究领域中一个较新的视角。借用以伯克为代表提出的新修辞理论中的"认同"和"象征"两个概念,以茂名市外宣翻译为语料,从中英文词汇、句式和篇章的修辞差异三个方面研究了修辞理论能有效指导和批评外宣翻译实践。 相似文献
3.
民族自治地方政府的属性分析 总被引:4,自引:0,他引:4
作者认为民族自治地方政府具有民族性、政治性与公共性三大属性,其中:民族性是通过发展民族关系、自治机关民族化、自治权以及政府过程等方面反映出来;政治性与民族性结合,在处理民族政治关系和构建民族政治秩序中表现出来;公共性与民族性融合,通过管理主客体、公共权力、价值取向和公共利益等方面体现出来。民族性是最为突出的属性,是政治性、公共性的内核,民族自治地方政府的属性是民族性、政治性、公共性的统一。 相似文献
4.
李二涛 《山西农业大学学报(社会科学版)》2010,9(5):619-623
旅游翻译属于应用翻译学范畴,在对旅游翻译的理论进行探索的基础上,得出景区景点、外宣材料的翻译应该依据目的论、功能对等、交际翻译等理论的"多元互补"标准,才能使英译更好地发挥信息传递、劝说等功能。通过分析景区景点名称和外宣材料的文本及功能特点,阐释英译中存在的诸如不统一性、误译等问题产生的根源,并对山西省景区景点、外宣材料的英译提出进一步规范的建议。 相似文献
5.
根据2010年江苏省人口计生委"江苏省流动人口计划生育公共服务均等化课题研究"的调查数据,对江苏省未婚流动育龄妇女计划生育公共服务现状及需求进行了研究,研究表明:未婚流动育龄妇女免费技术服务水平较低,表现在婚育证明办证率低;计划生育政策知晓率低;妇女生殖健康知识贫乏。 相似文献
6.
赫正芬 《西昌学院学报(社会科学版)》2010,(4):109-112
政府信息公开是现代民主国家的一项必备制度。我国唯有结合国情,在加强立法、执法等法制建设的同时,深层改造政治文化,才能使我国的政府信息公开制度趋于完善。 相似文献
7.
顾永安 《南京人口管理干部学院学报》2001,17(2):9-12
经对苏北地区计划生育宣传教育现状的考察与调查发现 ,“九五”以来苏北地区计划生育宣传教育在取得进步的同时 ,也存在一些与形势发展不相适应的问题。基于对存在问题的分析 ,从理顺思路、建立机制、强化队伍、建设网络等方面阐述了加强和改进该地区计划生育宣传教育工作、增进实效性的对策 相似文献
8.
李晋杰 《吉林工程技术师范学院学报》2012,28(3):13-14
职务犯罪的主体自身所追求的利益与手中所掌控分配利益的权力之问的矛盾能否解决,是从根本上抑制职务犯罪的决定性因素。对这种矛盾的解决,国内外学者提出了很多方法,财产公示是其中非常重要的一种。文章分析了财产公示作为职务犯罪预防机制的可行性。 相似文献
9.
政府信息公开是现代民主政治发展的产物,它不仅是保障公民知情权,强化民主政治的需要,而且有助于防止行政腐败,提高行政管理的质量。《政府信息公开条例》的颁布与实施,为透明政府建设提供了法律基础,在我国行政管理体制改革的过程中,具有里程碑的意义。从实证的角度出发,以省级政府信息公开报告为研究对象,分析地方政府贯彻政府信息公开条例中的成效及其存在问题,可以得知,加强组织体系建设,是政府信息公开制度建设的必要前提。 相似文献
10.
基于2007年国家人口计生委“增强计划生育/生殖健康宣传品对底层人群可及性课题研究”昆明子课题的调查数据,分析了高原不发达地区流动人口获取计划生育信息和服务的现状及需求,认为:流动人口办证率低、政策宣传信息的获取以被动接受为主;技术服务享有程度低、机构服务能力弱;流动人口对计划生育/生殖健康需求旺盛,偏好“知识丰富适用”和“生活实用”功能的宣传品,看电视是最希望的信息获取途径。为此,提出相应的对策思路。 相似文献