论英汉词义的不对应现象 |
| |
引用本文: | 魏静姝.论英汉词义的不对应现象[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2003,25(2):91-93. |
| |
作者姓名: | 魏静姝 |
| |
作者单位: | 三峡大学,外国语学院,湖北,宜昌,443002 |
| |
摘 要: | 英汉词义不对应现象可由词汇缺项引起,造成词汇缺项的原因是英民族的抽象思维和汉民族的形象思维和具体思维以及两个民族之间社会文化背景的差异。该现象也可由词汇的引申义、派生义和蕴涵意义引起,这些意义产生的原因是汉民族的辩证思维和英民族的二项式逻辑思维以及英民族之间的文化差异。该现象还可由英语词组合中的词义空缺引起,造成这类词义空缺的原因是表达习惯或文化因素。
|
关 键 词: | 词义 不对应 思维 文化 |
文章编号: | 1009-1769(2003)02-0091-03 |
修稿时间: | 2002年8月21日 |
About Dissimilar Phenomenon of Word Meaning in English and Chinese |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | :word meaning dissimilar thinking culture |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|