首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

让人笑掉大牙的翻译
引用本文:薛钢.让人笑掉大牙的翻译[J].人才瞭望,2014(8):84-84.
作者姓名:薛钢
摘    要:将中文译成外文时,经常有闹出笑话的。20世纪50年代中苏交往中,中方有位翻译急切中把"胸有成竹"这一成语直译成"肚皮里有根棍棒"。弄得苏方很着急,忙问:"那为什么不急送医院?"美国夏威夷大学有一位女教师,留学中国学习京剧多年,并把《玉堂春》剧本译成了英文。

关 键 词:夏威夷大学  苏方  《玉堂春》  闹出笑话  埃德加·斯诺  游四方  洋连  胡适先生  无发  令人
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号