首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从加里·斯奈德选译的寒山诗看意识形态与诗学对翻译的操纵
引用本文:杨晓琼.从加里·斯奈德选译的寒山诗看意识形态与诗学对翻译的操纵[J].长春理工大学学报(高教版),2010(4).
作者姓名:杨晓琼
摘    要:加里·斯奈德在立足于本国主流意识形态和诗学传统的基础上,从三百多首寒山诗中精心挑选了二十四首,并用引人入胜的词汇进行了创造性地翻译,从而使寒山诗成为美国翻译文学之经典。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号