首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

张培基散文翻译中文本风格再现的研究——以《英译中国现代散文选(一)》为例(第二辑)
作者姓名:杨滕娟
摘    要:五四时期是中国散文由古典散文转变为现代散文的关键期,该时期涌现了大批优秀的散文作家.张培基在《英译中国现代散文选(一)》一书中收录并翻译了这段时期部分散文作家的名篇,其译文中为实现原文风格再现所使用的技巧值得翻译工作者的借鉴.本文将对张在其译文中所使用的技巧继续进行分析,以期对今后散文英译工作者提供一定的帮助.

关 键 词:张培基  散文风格再现  《英译中国现代散文选(一)》
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号