传教士和汉学家在《论语》翻译及诠释中的文化挪用 |
| |
作者姓名: | 姚金艳 杨平 |
| |
作者单位: | 1. 中国地质大学(武汉)外国语学院,湖北武汉,430074 2. 浙江外国语学院英文学院,浙江杭州,310012 |
| |
基金项目: | 湖北省教育厅人文社会科学研究资助项目:2009b068;浙江省哲学社会科学规划课题:10CGW W 09YB |
| |
摘 要: | 西方传教士和汉学家在《论语》翻译及诠释中的文化挪用现象主要表现在三个方面:用西方宗教和哲学概念翻译及诠释中国思想;证明基督教教义与儒家思想的一致性;借助翻译和诠释塑造中国文化形象.《论语》翻译及诠释中的文化挪用有其合理性和必然性,但也要反对其抛弃原文精神实质的滥用.
|
关 键 词: | 传教士 汉学家 《论语》诠释 文化挪用 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|