首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

美学视角下的科技英语文章标题及其翻译
引用本文:杨根培.美学视角下的科技英语文章标题及其翻译[J].湖南文理学院学报(社会科学版),2008,33(4):121-123.
作者姓名:杨根培
作者单位:湖南财经高等专科学校外语系,湖南长沙410205
基金项目:湖南省教育科学规划项目  
摘    要:从语言学层面来看,科技英语文章标题及其翻译主要有并列结构、偏正结构、动宾结构、陈述句式、疑问句式等五种结构.无论哪种结构,设定标题的准则都应当是:以高度概括的方式向读者传递文章信息;方便读者查找、分类及选择.高质量的科技英语文章标题及其翻译应蕴涵朴素美、典雅美、新颖美、生动美、庄重美、震撼美以及神秘美等美学效果中的一种或几种.

关 键 词:科技英语  标题  美学效果  翻译

Title Translation of Scientific-technical English Articles from the Perspective of Aesthetics
YANG Pei-gen.Title Translation of Scientific-technical English Articles from the Perspective of Aesthetics[J].Journal of Hunan University of Arts and Science:Social Science Edition,2008,33(4):121-123.
Authors:YANG Pei-gen
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号