首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉魏六朝译经文体研究的语言学意义
作者姓名:徐秋儿  卢巧琴
作者单位:1. 浙江经济职业技术学院科研处,浙江杭州,310028
2. 浙江经济职业技术学院文化艺术学院,浙江杭州,310028
基金项目:浙江省社科联研究课题,浙江省哲学社会科学规划重点课题
摘    要:文体是语言的自我生成。译经作为混合汉语,其文体既与汉语典籍有一定的联系,也有与其完全不同的传统或谱系。以译经特有的组合单元品为基点,从同经异译的角度出发,分区比勘南、北译经具体用语用词的差异,以及这种差异与文体结构之间的交叉影响,可以见出,文体能为失译语料的考证,提供文字、词汇、语法、语音等无法提供的佐证。从文体的视域研究译经,与以译经为材料考察文体相结合,可在文体结构分析、译经语料研究与语言学的整体研究之间,找到有效的连接,为译经语言研究以及文体学研究提供新的思路和方法。

关 键 词:汉魏六朝译经  文体  区域特征  语料考证
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号