历史、社会与文化语境中的复译——Gone with the Wind中译研究(1940—1990年) |
| |
作者姓名: | 陆颖 |
| |
作者单位: | 同济大学,外国语学院,上海,200092 |
| |
摘 要: | 本文根据巴斯奈特和勒菲弗尔为代表的文化学派翻译理论,以1940到1990年间Gone with the Wind 的中译为对象,着重研究三个中译本及首译后的曲解历史与重印风波,通过分析各现象的历史、社会、文化语境,以寻求和证明语境在复译中的决定性作用.
|
关 键 词: | 复译 《飘》 语境 重写 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|