首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

物的本土溯源与外来翻译
作者姓名:李红章
作者单位:黑龙江大学马克思主义学院;
摘    要:马克思哲学是一种被译介过来的思想。在译介过程中,物被当仁不让地对应了西方哲学的物(matter),因此它既是一个汉语词,又是一个外来词。但互为异度的文化传统并不会先天地有彼此对应的语词概念,因此物是两种文化意蕴交叠的概念。汉语里物最初与色——牛关联,偏重视觉——意象,与西方的物存在物象之道和物质之学的区分;另有大共名与类之义,其隐喻在于维稳和保守伦理秩序,与西方存在历史之无、有的差别。物在文化上的相异,使马克思哲学的解读既有趋从追赶上的教训,也有独到开衍的余地,但惟其不可被简单化约。

关 键 词:  概念  翻译  马克思哲学
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号