首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

回鹘文契约中的n bitig为汉语“亲契”考
作者姓名:刘戈
作者单位:陕西师范大学历史文化学院;
基金项目:国家社科基金项目《西北丝绸之路历史文化研究——回鹘文契约断代研究》(项目编号:07XZS012);;司法部国家法治与法学理论研究项目《4-14世纪吐鲁番地区乡规民约研究》(项目编号:07SFB2011)的阶段性成果
摘    要:古代维吾尔语中的n源于汉字真,n bitig的汉文词义为真契,此乃不少中外学者的共识。本文发现,在元代的一些汉文买卖契约中有亲契一词,卖主要将土地的原买情况记录于新契之中,称亲自画押之契为亲契;回鹘文契约Mi21反映了与元代汉文契约类似的情景:在续租同一地主土地的契约中,存在着佃户对以往租佃情况的叙述,表现了当事人对与自己有关的契约及义务的确认,称新的亲自画押之契为n bitig。笔者在本文中论证了n的发音通中古汉语的真、亲、新,认为回鹘文契约中的n bitig的最佳汉译用字是亲契。不同语言的文书中存在着相似的现象,它反映了蒙元时代边疆与内地在经济、文化、乡规民约等方面密切的联系性。

关 键 词:回鹘文  n bitig  真契  亲契  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号