民族事务翻译人才继续教育研究 |
| |
作者单位: | ;1.西南民族大学外语学院 |
| |
摘 要: | 民族事务翻译人才是我国民族文化工作的重要生产力。翻译人才从高等院校毕业进入从事民族事务翻译工作的机构之后,还不能适应民族事务翻译工作的需要。翻译组织必须不断地对民族事务翻译人才进行持续的在岗继续教育,以提高他们的翻译技能。翻译技能是一种隐性知识,共享难度大。民族事务翻译组织可通过营造良好的组织文化环境、合理安排译员配置、让客户参与翻译活动来实现隐性知识共享,以实现对翻译人才进行有效的继续教育的目标。
|
关 键 词: | 民族事务翻译人才 翻译技能 隐性知识 共享 |
|
|