论中西文化差异及其对翻译的影响 |
| |
引用本文: | 罗枫.论中西文化差异及其对翻译的影响[J].武汉科技大学学报(社会科学版),2003,5(3):86-89. |
| |
作者姓名: | 罗枫 |
| |
作者单位: | 湖北工业大学,外语系,湖北,武汉,430068 |
| |
摘 要: | 本文从文化意象归化的角度论述了英汉语际翻译中存在的文化差异及其对翻译的影响,从而揭示翻译的实质,即在翻译中译者既应尽量保留原文语言及文化的特色,又要使译文读者领悟作者的本意,以缩小文化间存在的差异。只有使译文读者与原文读者达到基本相同的感受,才能达到翻译的最高标准。
|
关 键 词: | 文化差异 语际翻译 文化意象 归化 |
文章编号: | 1009-3699(2003)03-0086-04 |
修稿时间: | 2003年7月2日 |
Cultural Differences between the East and the West and Their Influences on Inter-lingual Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | cultural difference inter-lingual translation cultural imagery domesticating method |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|