首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

口译研究的哲学思考
引用本文:赖祎华. 口译研究的哲学思考[J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2012, 43(6): 148-153
作者姓名:赖祎华
作者单位:南昌大学外国语学院,江西南昌,330031
基金项目:江西省社会科学"十一五"规划项目"交际翻译法在口译中的应用——口译动态RDA过程模式研究"
摘    要:口译作为翻译的一种特殊形式,与笔译相比具有较大的差异性。口译的即席性、即时性和互动性使其更符合语言哲学家研究下的日常语言特性。口译的历史虽然远早于笔译,但口译理论的研究却起步较晚,更鲜有从语言哲学的角度来探究口译活动的意义本质。从哲学的角度对口译研究进行思考,可以发现口译活动具有如下哲学特征:语言世界观的立交桥——口译研究的跨文化交际学思考;语言游戏的关联性——口译研究的语用学思考;体验哲学的经典体现——口译研究的认知学思考。

关 键 词:口译研究  哲学思考  语言世界观  语言游戏  体验哲学

Philosophic Speculation on the Research of Interpreting
LAI Yi-hua. Philosophic Speculation on the Research of Interpreting[J]. Journal of Nanchang University(Humanities and Social Sciences), 2012, 43(6): 148-153
Authors:LAI Yi-hua
Affiliation:LAI Yi-hua (School of Foreign Studies,Nanchang University,Nanchang 330031,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号