首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从中西熟语的翻译看跨文化背景下思维的相似性
引用本文:赵朋亮.从中西熟语的翻译看跨文化背景下思维的相似性[J].渤海大学学报(哲学社会科学版),2010,32(4):145-147.
作者姓名:赵朋亮
作者单位:渤海大学,大学外语部,辽宁,锦州,121013
摘    要:中西文化是世界上存在时间最久,也是最具生命力的两种文化.熟语是习用的词的固定组合,其语义结合紧密,语音和谐,是语言中独立运用的词汇单位,它包括成语、谚语、歇后语和惯用语.从中西熟语的角度进行比较可以在人文思想、哲学观点、情感表露、比喻的使用等方面看出中西文化思维的相似性.

关 键 词:熟语  文化背景  思维  相似性  比喻

On Similarity in Ways of Thinking in Intercultural Background from Perspective of Translation of Colloquial Expressions in China and Western Countries
ZHAO Peng-liang.On Similarity in Ways of Thinking in Intercultural Background from Perspective of Translation of Colloquial Expressions in China and Western Countries[J].Journal of Bohai University:Philosophy and Social Science Edition,2010,32(4):145-147.
Authors:ZHAO Peng-liang
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号