首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

音画语言与文化传播——从英语电影片名的汉译说起
引用本文:郜书锴.音画语言与文化传播——从英语电影片名的汉译说起[J].河南理工大学学报(社会科学版),2005,6(4):319-322.
作者姓名:郜书锴
作者单位:郜书锴(浙江大学,新闻与传播学院,浙江,杭州,310028;河南理工大学,校报编辑部,河南,焦作,454003)
摘    要:电影的音画给人类带来了视觉的狂欢,然而电影话语霸权却是不可不说的话题。本文结合翻译学的基本方法,从语言文化传播的角度出发,分析论证了电影片名翻译对译者作为传播角色的要求和电影文化对受众的影响。

关 键 词:音画语言  文化传播  电影片名
文章编号:1009-3893(2005)04-0319-04
修稿时间:2005年3月8日

Language of Image & Sound and Communication of Culture--Taking the translation of movie titles for example
GAO Shu-kai.Language of Image & Sound and Communication of Culture--Taking the translation of movie titles for example[J].Journal of Jiaozuo Institute of Technology(Social Sciences),2005,6(4):319-322.
Authors:GAO Shu-kai
Abstract:Movie brings the spree to vision,but the supremacy is an inescapable topic.Integrated with the translation approach and based on the communication of culture,this paper expounds and proves the requirement for the sender and the effect of the culture on the receiver.
Keywords:language of image & sound  communication of culture  movie title
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号