首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语省略结构的中文译法
引用本文:那茗,赵英敏,毕会英.英语省略结构的中文译法[J].长春工程学院学报(社会科学版),2005,6(4):55-57.
作者姓名:那茗  赵英敏  毕会英
作者单位:1. 长春工程学院,外语系,长春,130012
2. 长春教育学院,外语系,长春,130061
摘    要:通过简单句、并列句和复合句等几个方面的典型例证,阐述了不同结构的英语省略句在翻译时的不同特点和规律.

关 键 词:省略  结构  简单句  复合句  英语  省略结构  文译法  sentence  规律  翻译  省略句  阐述  典型例证  复合句  并列句  简单句
文章编号:1009-8976(2005)04-0055-03
修稿时间:2005年9月29日

On the translation of elliptical members of a sentence
NA Ming,et al..On the translation of elliptical members of a sentence[J].Journal of Changchun Institute of Technology(Social Science Edition),2005,6(4):55-57.
Authors:NA Ming  
Abstract:This paper presents different typical examples in simple sentences,compound sentences and complex sentences,through which certain features and rules of different kinds of elliptical sentences are demonstrated for the sake of accurate translation.
Keywords:ellipsis  structure  simple sentence  complex sentence
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号