首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译与共谋——后殖民主义视野中的译者主体性透析
引用本文:屠国元,朱献珑.翻译与共谋——后殖民主义视野中的译者主体性透析[J].中南大学学报(社会科学版),2010,16(6).
作者姓名:屠国元  朱献珑
摘    要:翻译既是殖民化进程中殖民者维护等级秩序的"殖民工具",又是解殖民化进程中弱势族群抵制文化霸权的工具.在后殖民主义语境下,译者的翻译行为成为一种有明确指向性的话语实践,成为弱势族群表达文化诉求、争取话语权力、重塑文化身份的途径.霍米·巴巴的杂合化、巴西的食人主义及韦努蒂的抵抗式翻译,成为主要的后殖民主义翻译策略.后殖民主义译论,为国内译者主体性的研究带来了全新的致思模式.

关 键 词:翻译  文化霸权  解殖民化  后殖民主义  译者  主体性

Translation and conspiracy: on the translator's subjectivity in post-colonial context
TU Guoyuan,ZHU Xianlong.Translation and conspiracy: on the translator's subjectivity in post-colonial context[J].Journal of Central South Huiversity: Social Science,2010,16(6).
Authors:TU Guoyuan  ZHU Xianlong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号