首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英亲属称谓系统的对比研究
引用本文:裘燕萍.汉英亲属称谓系统的对比研究[J].绍兴文理学院学报,2002,22(2):83-88.
作者姓名:裘燕萍
作者单位:绍兴文理学院,外国语学院,浙江,绍兴,312000
摘    要:汉英亲属称谓系统存在很大的差异。它们属于不同的称谓制度 ,具有不同的称谓习惯和泛化现象 ,更蕴涵了不同的文化习俗。该文对上述各方面进行了对比 ,认为家庭类型、血缘关系、宗法观念、等级观念、文化取向、礼貌原则等是造成两者文化差异的主要原因

关 键 词:亲属称谓  对比  文化差异
文章编号:1008-293X(2002)02-0083-06
修稿时间:2002年2月1日

A Comparative Study of Cultural Differences between Chinese and English Kin Term Systems
Qiu Yanping.A Comparative Study of Cultural Differences between Chinese and English Kin Term Systems[J].Journal of Shaoxing College of Arts and Sciences,2002,22(2):83-88.
Authors:Qiu Yanping
Abstract:Chinese and English kin term systems are quite different in division ,addressing and actual usage. The main reasons for cultural differences lie in family structure, blood relationship, patriarchy concept,social stratum concept, culture adoption, courtesy principle.
Keywords:kin term system  comparison  cultural difference
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号