简论科技英语特点及翻译技巧 |
| |
引用本文: | 刘凝,李延林.简论科技英语特点及翻译技巧[J].湖南医科大学学报(社会科学版),2008,10(3):138-139. |
| |
作者姓名: | 刘凝 李延林 |
| |
作者单位: | 中南大学外国语学院,湖南长沙,410075 |
| |
摘 要: | 科技英语特点有:语态上,广泛使用被动语态和无人称句;句子结构上,长句使用较多;行文风格上,平易、精确;词汇含义上,一些词组的含义与生活用语中的意义相距甚远。可采用调整语序、增译或省略、转译和长句分析等翻译技巧,以达到科技翻译的要求。
|
关 键 词: | 科技英语 翻译标准 翻译技巧 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|