从文化观看文学翻译的指导原则--"取长补短"浅论 |
| |
作者姓名: | 宋学智 许钧 |
| |
作者单位: | 1. 扬州大学外国语学院副教授,225009 2. 南京大学外国语学院教授,210093 |
| |
摘 要: | 打开文化交流大门后首先出现的"有与无"、"长与短"、"同与异"三对宏观矛盾与文学翻译实践中不可回避的"如何对待自己文化中的缺项、如何对待别人的优势和长处、如何对待与己不同的异质文化成分"三个相应问题,都可以在"取长补短"原则的指导下,得到正确的、合理的、科学的解决.本文试从文化交流的广角出发,在语言、文学尤其是文化层面上,论述"取长补短"作为文学翻译指导原则的必要性、可行性、实证性和必然性.
|
关 键 词: | 文学翻译 文化交流 翻译原则 取长补短 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|